Читаем Молчаливая роза полностью

— Я и говорю, речь шла о встроенном гардеробе в комнате, что находится рядом с вашей, — поправила ее миссис Микс. — Этот шкаф, знаете ли, один — на две комнаты. Так по крайней мере было до тех пор, пока мы не заложили его с одной стороны кирпичом.

Девон покачнулась на каблуках, но сохранила равновесие, ухватившись за мраморную столешницу.

— Понятно.

— Послушайте, миссис Галвестон…

— Моя фамилия Джеймс. Девон Джеймс. — Почему она упомянула об этом, она и сама не смогла бы ответить Отчего-то это было для нее важно. Пока она не вышла замуж за Майкла, все должно было оставаться как прежде.

— Ну что ж, миссис Джеймс, я полагаю, вы не хотите устроить кому-либо неприятности, ведь так? Нам не нужны дурные отзывы о заведении. Правда, так было раньше…

— Раньше? — в нетерпении перебила Девон. — Когда же это?

Тут миссис Микс вдруг закудахтала, словно наседка, оберегающая своих цыплят.

— Больше я отвечать на ваши чертовы вопросы не стану. Вам с вашим другом лучше отсюда уехать, как вы, кажется, и намеревались поступить. — Окинув любознательную постоялицу враждебным взглядом, Ада Микс развернулась на каблуках и умчалась прочь, оставив Девон с недоумением взирать ей вслед.

Когда подошедший Майкл тронул ее за локоть, Девон чуть не подскочила от неожиданности.

— Господи, как ты меня напугал! — Она поднесла руку к груди, словно пытаясь успокоить бешено стучащее сердце.

— Извини, — вежливо сказал Майкл, не выражая, впрочем, особого раскаяния.

— Если ты готов, то поехали. Чем раньше мы отсюда уберемся, тем лучше я буду себя чувствовать.

Некоторые гости тоже заторопились с отъездом, всем своим видом демонстрируя облегчение сродни тому, какое ощущала Девон. Она подумала, что и у них, вероятно, ночь прошла не слишком спокойно.

Прихватив несессер, который Девон оставила в столовой, Майкл взял ее под руку и повел к выходу. Их шаги эхом отзывались в пустынном холле. Оказавшись на пороге, Девон оглянулась, чтобы еще раз оглядеть дом. Она подумала о детях, чьи судьбы так или иначе были связаны с этим домом, и о том, что с ними произошло. К горлу у нее подступил комок, и она поняла, что ей вовсе не хочется отсюда уезжать. Казалось, пальцы несчастных детишек хватали ее за рукав и требовали, чтобы она осталась.

Повернувшись и собравшись уже идти, Девон вдруг почувствовала себя так, будто оставляет тех, кого успела узнать и полюбить, на произвол судьбы. Тем не менее она спустилась по ступенькам и двинулась по узкой бетонной дорожке к автомобилю, где ее поджидал Майкл. Там она снова оглянулась и посмотрела на окна мансарды. «Окна в прошлое» — так назвала она их про себя. На мгновение Девон показалось, что в оконном проеме появился чей-то силуэт, но потом она поняла, что это было лишь отражение в стекле ветви росшего рядом дерева.

Она уезжала, так и не узнав всего, хотя узнать, как она предполагала, можно было очень и очень многое. Часть ее существа стремилась выяснить истинную подоплеку трагических событий прошлого, тогда как другая часть требовала бежать без оглядки прочь от этого зловещего дома и никогда больше сюда не возвращаться.

Джонатан Барретт Стаффорд взял папку из плотной коричневой бумаги, которую только что перелистывал, и поместил ее на вершину горы, составленной из таких же папок и занимавшей угол его большого письменного стола из тикового дерева.

— Я же просил меня не беспокоить, — сказал он, обращаясь к Элисон Уитман, девушке, временно замещавшей его заболевшую гриппом секретаршу Делию Уиллис. Было только девять часов утра, но Джонатан уже успел убедиться в том, что Делию заменить невозможно.

— Извините меня, сэр, но вам звонит миссис Микс из Коннектикута. Она требует, чтобы я вас с ней соединила, поскольку у нее неотложное дело.

Джонатан вздохнул.

— Ладно, соединяйте.

Некоторое время он нетерпеливо барабанил пальцами по отделанной слоновой костью телефонной трубке, после чего нажал кнопку. Аппарат в совокупности с Ди являлись непременными атрибутами его бизнеса. Электронная память телефона хранила более сотни необходимых для дела номеров; кроме того, в корпус аппарата были встроены часы, калькулятор, магнитофон и радио. Не хватало только миниатюрного телевизора, но Джонатан Стаффорд никогда не смотрел телевизор.

— Ну что там такое, миссис Микс? — спросил он, даже не пытаясь скрыть раздражения. Ему предстоял десятичасовой рабочий день, а назавтра были назначены встречи с партнерами.

— Речь идет о даме по имени Джеймс, мистер Стаффорд. Она снова приехала в город и теперь сует свой нос куда не надо — все что-то вынюхивает, задает вопросы жителям и тому подобное. Просто какая-то любительница создавать ближним неприятности. Вам необходимо ее остановить — и чем скорее, тем лучше.

Рука Джонатана крепче сжала трубку.

— Надеюсь, она не добралась еще до тетушки Стелл?

— Понятия не имею. Но если еще не добралась, то доберется обязательно, можете мне поверить.

— Прежде всего вам не следовало с ней разговаривать вообще. ведь вас предупреждал — держите язык за зубами. — Джонатан представил себе, как, должно быть, взвинчена Ада Микс. Жалкая старая кокетка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже