Читаем Молчаливая роза полностью

— Я никогда не рассматривала этот вопрос под таким углом.

— Как и большинство людей. Они убеждены, что привидений не бывает. По счастью, далеко не все столь близоруки.

— Вы, дамы, случайно не меня обсуждаете? — спросил Мужчина с густыми седыми бровями, появляясь из-за стеллажа. Заметив Кристи, он хищно улыбнулся и сказал: — Кристина, дорогуша! — после чего взял ее ладошку в свои лапы, похожие на клешни, и нагнувшись, поцеловал ее в щеку. — Рад тебя лицезреть.

— Девон, это — Натаниель Талбот, владелец магазина. Здравствуйте, мистер Талбот.

— Прошу вас, называйте меня Натан. — Талбот взял руку Девон и театральным жестом поднес ее к губам. — Добро пожаловать в магазин «Потусторонняя книга».

Девон оглядела черные штаны хозяина и черную же водолазку с длинными рукавами. На шее Натана на цепочке висел тяжелый серебряный талисман.

— Кристина — наша постоянная покупательница, — похвастался Талбот. — Коль скоро вы подруги, позвольте показать вам этот вертепчик с точки зрения профессионала.

— Вообще-то у нас не так много времени… — начала было Девон, но Талбот уже завладел ее рукой.

— Я привела ее сюда, чтобы она познакомилась с Сарой, — пояснила Кристи, которая теперь шла следом за ними. — Она у вас в офисе, не так ли?

— Нету здесь Сары. У нее что-то с ребенком, поэтому ее не будет еще недели две.

— Черт. Мне следовало позвонить и справиться заранее. Девон остановилась и, повернувшись к Натану, произнесла:

— Ничего страшного. По крайней мере здесь есть книги, которые мне могут пригодиться.

— Если вы объясните подробнее, что вас интересует, я, возможно, смогу оказаться вам полезным.

Девон перевела взгляд на Кристину, которая в ответ только обреченно вздохнула.

— Что ж, раз Сары нет, то нам ничего другого не остается. Заметив разочарованные взгляды, которыми обменялись женщины, Натан предложил:

— Знаете что, леди, если у вас проблемы, мы можем пройти ко мне в офис и все обсудить. Я занимаюсь этим делом уже шестнадцать лет, и лучшего знатока в области необъяснимых явлений вы не найдете.

— Дело довольно странное, — произнесла Девон. Ей было интересно узнать, что скажет до поводу ее истории Талбот.

— Поверь, Натан и вправду дока по части потустороннего, — подтвердила Кристи.

Прошел час, прежде чем история Девон была доложена Натану во всех подробностях, после чего было решено встретиться всей компанией с неким Задаром, человеком, специализирующимся на подобных проблемах. Накупив не менее дюжины книг по призракам, полтергейсту и телепатии и попрощавшись с владельцем магазина, Девон и Кристи медленно шли вдоль улицы, рассчитывая поймать такси.

— Ну, что ты теперь скажешь? — первой спросила Кристи.

— Не нравится тине все это, но, хочешь не хочешь, придется идти до конца.

— Не расстраивайся. В городе есть еще подобные магазины, где далеко не так мрачно, как у Натана. Сюда я привела тебя, чтобы познакомить с Сарой Стоун. Она регулярно здесь бывает, поскольку магазин находится рядом с ее домом. К тому же она приводит новых клиентов, и Натан это ценит.

— А чем вообще занимается эта Сара?

— Она — трансмедиум. Умеет общаться с миром духов.

— Медиум… Звучит просто невероятно.

— Большинство людей так и думает. Но уж коли ты решила докопаться до правды, старайся смотреть на вещи непредвзято.

— Я стараюсь.

— Да уж вижу.

— Скажи, а Задар — тоже медиум?

— Задар — дух.

— Что?

— Женщина по имени Патриция Соломон поддерживает постоянную связь с Задаром. Он и есть тот самый дух, который, по мысли Натана, поможет найти ответы на твои вопросы.

— Понятненько. Кристи расхохоталась.

— Поначалу это всех смущает, но ты, ручаюсь, скоро все поймешь. Я-то сама с Патрицией не встречалась, но сотни людей пробовали, и все получили ответы. Кстати, услуги этой женщины обойдутся тебе довольно дорого.

— Сколько же она берет?

— Точно не знаю, но где-то около трехсот долларов в час.

— Триста долларов! Неужели она так уж в этом хороша?

— Говорят…

— Черт с ними, с деньгами. Если она поможет, никаких денег не жалко.

Я была уверена, что ты именно так и скажешь.

Девон усадила Кристи в такси, договорившись предварительно о времени совместного похода, после чего уселась в следующую машину, уложив рядом с собой на сиденье тяжелую сумку с купленными книгами. До встречи с Задаром ей предстояла немалая работа.

На обратном пути из Нью-Джерси Джонатан Стаффорд приказал Генри сделать незапланированную остановку. Несколькими часами раньше у него состоялась встреча с партнерами корпорации по поводу угрозы, исходившей от фирмы «Три-стар-марин».

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердца

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей