Потом покрутила радио, вылавливая сводку новостей, чтобы узнать, не объявлена ли она в розыск за убийство. Но было слишком рано — история еще не дошла до прессы.
Джо вернулся довольный своими покупками. Он раздобыл для нее все, что она просила: темные очки, белые джинсы, несколько белых хлопчатобумажных футболок самого большого размера и кеды. Еще купил осветлитель для волос, пачку бактерицидных пластырей и зубную щетку.
— Ножницы не забыл? — спросила Карен.
Правда глаз не колет, сказал как-то Джо.
Она собралась с духом, чтобы все ему рассказать. Рассказать о том, что произошло в ванной, о том, через какой ад провел ее Уэлфорд, о том, как он пытался все извратить, о его безумных обвинениях в ее адрес — они были совершенно безумные, и тем не менее… она могла понять, как все должно было выглядеть с искаженной точки зрения ее мужа.
В судебных разбирательствах, касающихся жестокого обращения в семье, жертва, говорят, часто выглядит злодеем, а злодей — жертвой.
Видишь, что он пытался со мной сделать?
Но потом решила, что на самом деле Джо вовсе не обязательно это знать.
Она переоделась в машине, после чего, запихав вечернее платье в мусорный контейнер, отправилась в магазин искать туалет.
— Сколько у нас денег?
— Тысяча восемьсот долларов, даже меньше. Нам повезет, если мы выручим за эту колымагу хотя бы пять сотен, — сказал Джо. — Будь у нас внедорожник, наши перспективы, возможно, были бы более светлыми.
— Только не говори ничего о сбережениях на черный день, ладно? Думаешь, мы успеем помыть машину?
На полу в «шевроле» Хендрикса была настоящая помойка: использованные салфетки, пустые пачки от сигарет, разорванные квитанции за парковку, коричневые бумажные пакеты от сандвичей, одноразовые кофейные чашки — издержки ожидания. Джо передернуло.
Они сидели в машине через дорогу от фирмы «Педенз-авто», торгующей подержанными автомобилями; на передней площадке, весело разукрашенной флажками и воздушными шариками, вытянулись в ряд последние модели всех марок, цены были проставлены мелом на ветровых стеклах.
— Давай наконец покончим с этим, — сказал Джо, заводя раздолбанный «каприс» в транспортный поток, чтобы развернуться и подъехать к парковке.
Вести переговоры Карен предоставила Джо.
Продавец по имени Флойд Миллер, очевидно, все про них понял еще до того, как они вышли из машины. Этот верзила лет сорока пяти с узким, вытянутым лицом, идеально уложенными каштановыми волосами и ленивой простодушной улыбкой перекинулся с ними парой слов, задавая только такие вопросы, которые требовали положительного ответа — просто для разминки, после чего увел Джо туда, где, по твердому убеждению Карен, была живодерня.
Она попросила лишь об одном — чтобы это не был «бьюик».
Пока мужчины беседовали и осматривали автомобили — те, что стоили от тысячи двухсот до полутора тысяч долларов, стояли в конце площадки, — Карен забралась на заднее сиденье «каприса» к Неду, который только что проснулся. Он уставился на нее в молчаливом изумлении. Опасаясь, что из-за травмы, нанесенной ему прошлой ночью, он мог снова потерять дар речи, она усадила его к себе на колени и по-всякому утешала, а потом осторожно объяснила, что они с Джо отправляются в долгое путешествие, а значит, предстоит много разъездов, но развлекаться они тоже будут — все втроем.
— Мам, — перебил ее Нед, — а почему у тебя другие волосы? С такими волосами ты стала похожа на Хейзл. Я хочу есть. Когда мы будем завтракать?
Она так крепко прижала его к себе, что он взвизгнул, потом переодела его в новые «кей-мартовские» одежки — он сказал, что они колются. Между лопаток у него Карен обнаружила огненно-красное пятно размером с монетку в один цент. Она не спросила, откуда оно у него, но пообещала, что когда они купят новую машину, то непременно заедут в ресторан, который она приметила у дороги, и закажут самый большой и самый вкусный бифштекс.
— А чего бы ты хотел, Док?
— Вафли с сиропом, — сказал он, — какие печет Дарлина.
Карен упаковала оставшиеся шмотки в «кей-мартовский» пакет.
Когда она рылась в «бардачке», подбирая записи из коллекции Хендрикса — больше в машине не было ничего стоящего, — рука ее наткнулась на полупустую бутылку минералки и миниатюрный «курносый» автоматический пистолет с дополнительной обоймой, прикрепленной скотчем к рукоятке.
Карен положила оружие на колени, не зная, что с ним делать, и тут увидела, что к машине приближается Джо. Она задрала футболку и сунула пистолет за пояс джинсов.
Джо открыл дверь «каприса» с ее стороны и забрал пакет с покупками.
— Оставь ключи.
— Ну как? Заключил свою драгоценную сделку? — спросила она, когда они подошли к дальней части стоянки.
Джо кивнул.
— А то! «Катлас-сьерра» восемьдесят пятого года. Машинка — в самый раз для парочки беглецов. Мертвенькими они там будут отлично смотреться. Флойд сказал… — Джо поймал его взгляд. — Это я шучу!
Флойд Миллер скрылся в офисе. Когда они мелькнули под окном, он вышел поздравить их с превосходным выбором и вручить Неду воздушный шарик. После чего отправился осматривать «каприс».
— А как с бумагами и скарбом?