— Понятно. А я не чувствую. Вы пользуетесь кремом «Эвиан» и иногда духами «Лер дю тем», но не сегодня. Сегодня вы вообще не применяли косметики. Ну и что же вы думаете о словах Миггса?
— Он слишком враждебен по непонятной для меня причине. Это очень плохо. Он враждебен по отношению к людям, поэтому и люди враждебны по отношению к нему. Получается замкнутый круг.
— А вы враждебны по отношению к нему?
— Мне жаль, что я вывела его из равновесия. А вообще он просто болтун. Что на уме, то и на языке. А как вы узнали о духах?
— Почувствовал запах из сумочки, когда вы доставали удостоверение. Кстати, у вас очень красивая сумочка.
— Спасибо.
— Взяли по такому случаю самую лучшую, да?
— Да. — Это была правда. Она решила не брать с собой обычного портфеля, а эта сумочка была лучшей из всех, что у неё имелись.
— Гораздо красивее, чем ваши туфли.
— Может, когда-нибудь подберу что-то получше.
— Не сомневаюсь.
— Это ваши рисунки развешены на стенах, доктор?
— Неужели вы думаете, ко мне приглашают сюда художников?
— Вон там, над умывальником, это что, какой-то европейский город?
— Да, Флоренция. Палаццо Веччио и Дуомо. Вид с Бельведера.
— И вы нарисовали всё по памяти? Все детали?
— Память, дорогая моя Старлинг, это всё, что теперь осталось у меня от реального мира.
— А там что нарисовано? Распятие? Но средний крест пуст.
— Это Голгофа после снятия с креста. Цветные мелки, фломастер, обёрточная бумага. Это то, что получил вор, которому обещали все богатства рая, когда он стащит пасхального ягнёнка.
— И что же это?
— Переломанные ноги, что же ещё? Как и у его товарища, того, который предал Христа. Вы что, не читали Евангелие от Иоанна? Там подробно описана вся сцена распятия. Как, кстати, поживает Уилл Грэм? Как он выглядит?
— Я не знакома с Уиллом Грэмом.
— Но вы прекрасно знаете о ком идёт речь. Ещё один протеже Джека Кроуфорда. Как раз перед вами. Как сейчас выглядит его лицо?
— Я никогда не видела его.
— Это называется «нанести несколько новых мазков на старое полотно». Вы не возражаете против такого определения?
Секунда молчания — и Кларис решила перейти в наступление.
— Может, мы лучше нанесём несколько мазков на наше с вами полотно? Я принесла…
— Нет. Никогда не меняйте тему разговора с помощью дешёвой остроты. Понимание остроты и такой ответ на неё заставляет собеседника быстро перейти к другой теме, независимо от его желания и настроения. Мы же с вами в течение всего разговора руководствуемся как раз именно желанием и настроением. Вы так неплохо начали беседу, вежливо и учтиво, всё как положено, внушили доверие, высказав не очень приятную правду о Миггсе, — и тут же так топорно вдруг перескочили на свой вопросник. Нельзя так.
— Доктор Лектер, я прекрасно знаю, что вы достаточно опытный врач-психиатр. Неужели вы считаете, я настолько глупа, что буду пытаться какими-то шутками изменить ваше настроение? Поверьте мне. Я просто прошу вас ответить на несколько вопросов, и вы вправе согласиться или отказаться. Но неужели вам так трудно хотя бы просто взглянуть на этот вопросник?
— Дорогая Старлинг, вы читали какие-нибудь публикации отдела исследования человеческой личности? Из тех, что выходили в последнее время?
— Да.
— Я тоже. ФБР по своей глупости отказывается посылать мне свой бюллетень, но я получаю его через третьи руки, равно как и «Ньюз» Джона Джея, и ещё целую кучу журналов по психиатрии. Так вот, они делят всех людей, которые совершают серии убийств, на две группы — осознающих и не осознающих свои действия. Что вы можете сказать по этому поводу?
— Ну это… базовое деление, по всей вероятности они…
— Упрощают, вы это хотите сказать. Совершенно верно. Действительно, большинство аспектов психологии развито на настоящий момент на уровне игры в бирюльки, где дело не заходит дальше пустой болтовни. Что же касается той темы, которой занимается сейчас отдел Джека Кроуфорда, по-моему, её вообще можно поставить в один ряд с френологией. Дело в том, что психология не располагает достаточным количеством материала, чтобы начать развиваться как наука. Пойдите на факультет психологии любого университета и взгляните на этих студентов — группка радиолюбителей из африканской деревушки, к тому же наверняка не вундеркинды. Осознающие и неосознающие — что ж, как раз соответствует их умственному развитию.
— А как бы вы изменили эту классификацию?
— Никак.
— Кстати о публикациях, доктор. Я читала ваши статьи о хирургической наркомании и о право- и левосторонней мимике лица.
— Да, неплохо написано, — согласился Лектер.
— Я тоже так считаю, и Джек Кроуфорд такого же мнения. Он и посоветовал мне прочесть их. Это как раз одна из причин, по которой он так нуждается в вашей…
— Стоик-Кроуфорд в чём-то нуждается? Хм, должно быть, он очень занят, если привлекает к работе даже студентов.
— Он и в самом деле очень занят и хочет…
— Занят делом Буйвола-Билла?
— Наверное.
— Нет. Никаких «наверное». Дорогая Старлинг, вы же прекрасно знаете, что он занят именно делом Буйвола-Билла. Думаю, Джек Кроуфорд и прислал вас ко мне, чтобы попытаться выведать о нём.
— Нет.