Читаем Молчание (ЛП) полностью

– С чего бы это?

– Думаю, её родители собираются уехать из города.

– В последний раз, когда она попыталась...

– В Нью-Йорк. Без нее.

– О, хорошо, тогда стоит. – Эми была известна своей любовью к шопингу. Была известна, в частности, любовью к шопингу в Нью-

Йорке, потому что почти все, что она готова признать своей собственностью – что-то менее очевидное, чем П.А. сообщений между каждым классом – родом из Нью-Йорка.

– Насколько большая вечеринка?

– Она пригласила меня, – ответила Эллисон.

Эмма бросила взгляд на профиль Эллисон. Она подумывала о том, чтобы сказать кучу приятных и бессмысленных вещей, но остановилась на:

– Это не единственный раз, когда она пригласила тебя.

– Нет. Она также приглашала меня на прошлую крупную вечеринку, – пожала плечами Эллисон. – Я не против, Эм.

Эмма пожала плечами, потому что иногда была несогласна. А она знала, что не следовало бы. Эллисон и Эми не имели ничего общего кроме первой буквы имени и пола; Эми была привлекательной девушкой: звездная спортсменка, студенческий муниципальный представитель и второй по значению средний бал в школе. Она была также потрясающе красива, и если она знала это, то это знание можно было отбросить. Когда люди спотыкаются видя тебя, это невозможно не заметить.

Эми также никогда не страдала от притворной скромности. В случае Эми, любая застенчивость должна быть ложной.

– Ты собираешься пойти?

– А ты?

Эмма, в отличие от Эллисон, смогла найти место в узком кругу друзей Эмми. Эмма могла бы с относительной легкостью добиться успехов в волейболе, софтболе, или же пробежать быстрый забег в пятьдесят ярдов. Она также имела приличные оценки, но речь совсем не о них.

Никогда не была об отметках. Если люди не попадали в автомобильные катастрофы, когда видели Эмму на улице, они все еще замечали её. У нее не было проблем в общении с парнями и не было проблем с отсутствием разговоров, когда это было удобно; у нее не было проблем с шопингом, и когда она покупала что-либо, она брала вещи, которые соответствовали и смотрелись хорошо.

Эллисон не настолько.

Эллисон была проста. Само по себе это не было полным бедствием; Деб была тоже простачка. Но Деб могла сделать все другие вещи; она знала, как работать с толпой. У нее был самый острый язык в школе.

Эллисон была другой. Эллисон ненавидела покупать что-либо, что не было книгой, поэтому, экскурсии в торговый центр после школы не доставляли ей удовольствие; она просто исчезала из хвоста стаи, когда проходила мимо книжного магазина по пути к чему-то более интересному, и зачастую больше не появлялась.

Но Эллисон была, как Натан, "тихим местом". Она не жаловалась и не сплетничала. Она могла быть рядом с вами полдня, не проронив и двух слов, но если бы вам нужно было поговорить, она бы выслушала.

Она могла бы также задавать вопросы, что доказывало то, что она действительно слушает – не то, чтобы Эмма когда-то проверяла её.

Они являлись подругами с первого класса. Эмма знала, что было время, когда они не были подругами, но она не могла бы искренне припомнить это.

Эмма не всегда понимало, что Эллисон увидела в ней, потому, что Эмма не была особенной, даже когда пыталась.

– Ты хочешь, чтобы я пошла?

– Нет, если ты не хочешь. – Это не было отрицанием.

– Я пойду. Пятница когда?

– Я не думаю, что это имеет значение.

Эмма засмеялась.

Она заметила внештатного учителя, который проходил мимо, когда Эмма доставала книги из своего шкафчика. Почему у них должны были быть книги, вместо электронных текстов, Эмма не понимала.

Она уронила одну, но сумела поймать посыльного, Филипу, за плечо.

– Внештатный преподаватель? Какой класс?

– Двенадцатый, математика.

– Тьфу. Ты сказала Майклу?

– Я не смогла найти его. Ты хочешь проверить нет ли его по пути на английский?

Эмма кивнула.

– Кто учитель? Ты узнала имя?

– Думаю, мисс Хэмптон. Или Хэмстид. Что-то вроде этого, – Филипа съежилась при взгляде на выражение лица Эммы. – Извини, я пыталась, но это не было более ясным.

– Ладно, и этого достаточно. – Это было не так, но что было делать.

Эмма подняла упавшую книгу и направилась по коридору налево, где шкафчики на стенах сменились обычными пробковыми досками и стеклянными шкафами. Она едва не уронила книгу снова, когда столкнулась с другим студентом.

Эрик.

– Привет, – сказал он, как только они поравнялись и снова продолжили идти.

– Не могу говорить, – ответила она, не оборачиваясь. У нее было время, она могла бы признаться, что особо не хотела вести с ним беседу, потому что он напоминает ей о кладбище, и она не хотела думать об этом на данный момент. Или когда-либо.

Он шел рядом с ней.

– Куда направляешься?

– Математический класс мистера Берка.

– Двенадцатый класс, не так ли?

Она кивнула.

– Майкл там. Мне нужно попасть туда раньше учителя, или, по крайней мере, как можно скорее.

– Почему?

– Потому что, – сказала она, чертыхаясь про себя.– Мистер Берк не будет преподавать сегодня в классе.

– Кто же?

Перейти на страницу:

Похожие книги