– Но он сказал, что может найти его, независимо от того, где он находится.
– Он просто спустился по улице. – Более нежным голосом она добавила, – он еще не готов тебя покинуть, и он не доверяет себе, чтобы остаться. Ты не можешь знать, что мы видели и к чему мы стремимся. И потому, что ты не знаешь, ты не можешь себе представить, как тяжело это будет для него. Он не хочет – или не готов – оставить тебя.
– Это потому что я не хочу его отпускать?
Улыбка Маргарет была почти нежна. И печальна.
– Частично, дорогая. Мне жаль.
– Как я...
Но Маргарет покачала головой.
– Только частично. И, если не ты принимаешь решение, уважай его.
Тебе понадобится сила для этого, дорогая. И намного больше, чем у тебя было, когда ты столкнулась с Лонглендом.
Эрик втянул в себя воздух.
– Эмма, не делай этого.
– Почему нет?
– Потому что она говорит тебе не всю правду.
– Тогда ты скажи мне.
– Ты не сможешь – не смогла бы – выжить, приняв такую большую силу. А если даже и сможешь, она изменит тебя.
– Ты имеешь в виду, изменит больше, чем уметь видеть мертвых и тянуть как пиявка из них жизненную силу?
Он поморщился.
– В этом есть резон, – сказал ему Чейз. Вид у Чейза был очень-очень странным, и это не относилось к покрытой волдырями коже или клочкам рыжих волос.
– Дьявол, – выругался Эрик.
– Почему? Эрик, она попробует в любом случае. Ты знаешь ее достаточно долго. Ты можешь вмешаться, но она не скажет тебе спасибо за это.
– Она не сможет сделать этого.
– Тогда она потерпит поражение. Что в этом такого?
Тогда Эрик повернулся к Маргарет. То, что он увидел в ее лице, не прибавило ему ни сил, ни надежды.
– Я не защитил вас от старика, поэтому вы смогли совершить самоубийство.
– Нет. Но это не то, что я пытаюсь сделать.
– Тебе будут нужны мертвые, дорогая.
– У меня есть...
– Больше.
Эмма сдалась.
– Я не знаю, как связывать мертвых. Я даже не уверена, что хочу знать это.
– Нет, ты не делала этого. Но ты уже знаешь. Это разные вещи, – добавила Маргарет, – и то обойдется дорого, тебе, дитя. Ты заплатишь за это, а мы – мертвые – снова немного прикоснемся к жизни. Но сила, которая нужна тебе, чтобы сделать это, гораздо больше, чем мы можем тебе дать. Если мы отдадим тебе всю, до капли, этого будет недостаточно.
– Тебе нужны мертвые, – твердо добавила Маргарет.
Она повернулась к остальным.
– Вы поможете мне? – Спросила она их. – Вы поможете мне, даже если это будет означать, что у вас совершенно ничего не останется?
Все, как один, кивнули.
– Я думаю, что совсем-совсем немногие сказали бы нет, – сказала ей Маргарет.
Эмма кивнула.
– Тогда мне нужно найти способ вызвать мертвых. Я смогу собрать их, если найду. – Она посмотрела на Марию. И сглотнула.
– Нет.
Она нахмурилась. Она услышала голос и ощутила его так, будто он принадлежал мертвому, но ни один из них не произнес ни слова.
– У тебя есть все, что тебе нужно, Эмма Холл. Будь той, кем я не смогла быть. Будь той, кем она не смогла быть.
А затем она увидела силуэт старой, древней женщины, одетой в тряпки. Ее плоть казалось вторым слоем ткани на ее скелете. Это была женщина с кладбища. Эмма подняла руку, чтобы прикрыть рот, но максимум, что ей удалось, это сделать шаг назад.
Маргарет повернулась лицом к старухе, поклонилась и затихла отодвигаясь, чтобы дать пройти самому древнему из призраков.
– Вы не собираетесь целовать меня снова.
– Нет.
Эмма опустила руку. Эллисон посмотрела на нее сбоку и она покраснела.
– О ком ты говоришь? Кто не собирается, и что?
Старуха покачала головой.
– Если бы я была жива, я не смогла бы сделать то, что ты попытаешься сейчас. За всю долгую историю была только одна, кто мог.
– И она?
Старуха замолчала.
– Эмма...
Они обе, молодая и старая, живая и мертвая, повернулись и посмотрели на Эрика. Он тоже молчал.
– Там, где живут мертвые, темно. Им отказали в свете, которого они жаждут. Но у тебя есть другой свет. Используй его.
Эмма нахмурилась, а затем ее глаза расширились. Она посмотрела на руки, которыми держала в течение долгих секунд фонарь на кладбище. Пока она смотрела, его частицы появились как второй слой поверх ее кожи. Сперва она увидела буквы, затем провода и изгибы текстурной бумаги. Она чувствовала его леденящий холод, который обжигал ее будто огонь.
Но она держалась для Марии Копис гораздо дольше и тогда было хуже.
Маргарет снова притихла.
Эрик вздрогнул.
Эрнест выругался шепотом.
– Ты дала ей это?
– Я не давала ей специально, – ответила старуха, ее пристальный взгляд наблюдал за светом в руках Эммы. – Она взяла его.
– Ты допустила это.
Тогда старуха обернулась.
– Это предназначено для того, чтобы использоваться, – сказала она наконец. – Он предназначался, чтобы быть использованным для этого.
Она ничего не знала, и это был свет, который она получила. – Повернувшись снова к Эмме, она продолжила. – Временами они существуют во тьме; они не могут найти путь. И тогда, Эмма Холл, мы находим их и ведем их домой.
Когда фонарь стал плотным, она подняла его. Она изменила положение, взяв его в одну руку за провод посредине; он сильно качнулся, будто попал в сильный порыв ветра.