Читаем «Молчи» (СИ) полностью

— Убей их — и ты снова с нами, — подходит к нему, медленно. Смотрит в глаза, не моргая. Оливер трясется от голода, от холода. От психологической нестабильности. Опускает глаза на оружие, которое Хозяин протягивает ему. Пальцы трясутся, потянувшись к рукоятке. Мэй начинает качать головой, хрипло шепча: «Нет, нет…» — переводит большие, красные глаза на Дилана, который моргает, со страхом взглянув на неё в ответ. Смотрят. Молчат. Дейв прижимается лопатками спины к стене, осторожно шевелит пальцами, стараясь маленьким острием одолеть веревку.

Оливер сжимает оружие. Смотрит на него, медленно поворачиваясь всем телом к парням, что продолжают стоять на коленях.

— Жаль, — Лукас не выдает огорчения, но он действительно разочарован в О’Брайене. — У тебя был потенциал. Большой.

Дилан с дрожью дышит, не отрывает взгляда от Мэй, которая сжимает холодными, мокрыми от слез пальцами ткань дивана. Она все еще еле заметно качает головой, боясь моргать и прервать их зрительный контакт.

«Эй», — О’Брайен двигает губами. Еле.

«Эй», — Харпер борется с мускулами лица, которые предательски морщатся, давая волю эмоциям. Девушка видит — парень ничего не может. Поэтому просто смотрит на неё глазами с покрасневшими белками.

Оливер осторожно, словно опасаясь, вертит оружие в руке, осматривая. Поднимает взгляд на Дилана. Он не отвечает на зрительный контакт.

— Скорее, — Лукас давит морально — и Оливер вытягивает руку, направив дуло на Дилана. Прямо в лоб. Прижимает, обжигая кожу холодом, и О’Брайен морщится, еле заставляя себя не сжимать веки. Он не должен отводить взгляд от Харпер, ведь она уже пищит, ладонями сжимая свои уши, словно слышит какой-то шум. Плачет, привлекая внимание Оливера, и он немного поворачивает голову, искоса взглянув на девушку. Фардж начинает паниковать. Нет, он вне себя, поэтому острие выпадает из его пальцев. Боже. Парень активно дышит через нос, но тихо, боясь привлечь внимание. Начинает пальцами щупать пол в поисках своего «орудия».

Оливер касается ледяным дулом лба Дилана, который позволяет себе моргать, отчего веки намокают, но внешне он сохраняет судорожную стойкость. Шевелит губами:

«Все в порядке», — Мэй понимает, поэтому щекой вжимается в диван, продолжая тихо рыдать. О’Брайен сглатывает, когда Оливер пальцем скользит к затвору. Дилан не позволят себе отвести взгляд. Смотрит на Харпер, набирая воздух в легкие: «Все хорошо, — губы дрожат, пока шевелятся. — Успокойся».

Оливер опять стреляет взглядом на Мэй. Его ладонь потеет.

— Давай, — Лукас исподлобья смотрит в спину парню, пока тот чувствует, как истекает потом. — Нажимай на курок, — сквозь зубы.

Оливер тяжело дышит. Смотрит на Дилана, слыша мычание Харпер за спиной. И хмурит брови.

Выстрел.

Глава 59.


Её крик заполняет весь дом. Боль, ощущение, словно разрывает все внутренности. Нестерпимо. Девушка в холодном поту, сжимает веки, бьется головой о стену, пока приглашенная соседка, у которой был опыт приема родов у скота, стоит между её ног, спокойным голосом прося тужиться. Повсюду кровь. Сьюзен кричит, ерзает тазом на кровати, до бледноты сжимает пальцами простынь.

— Давай, ты почти справилась, — женщина гладит её расставленные колени. — Дыши.

Джо стоит у окна, кусает ногти до крови, не в силах видеть столь сильные страдания сестры. Морщится, ладонью сжимая веки, отворачивается, еле терпя её безумный, полный боли крик в потолок.

— Убей меня! — Сьюзен вопит, извиваясь, выгибаясь. Молит о смерти, поэтому Джо сжимает ладонями уши, лбом прижимаясь к холодному стеклу окна. Она ревет, но соседка уверяет:

— Уже вижу головку, — улыбается. — Все хорошо, напрягись в последний раз.

Но в ответ лишь крик и мольба.

После детский плач. Громкий, пронзающий. Сьюзен трясется, её качает из стороны в сторону, рот широко открыт. Хватает воздух губами, никак не отходя от шока. Джо оглядывается, видя, как женщина укладывает ребенка на простынь, начав вытирать полотенцем:

— У тебя девочка, — с теплотой улыбается, взглянув на мученицу-мать, которая не может привести себя в здравие. Она смотрит в потолок, выглядит, как обезумевшая, продолжает плакать. Джо с осторожностью подходит ближе к кровати, смотрит на младенца, которого женщина вытирает от крови. Немного синий оттенок кожи.

— Где ножницы? — женщина оглядывается на парня. — Нужно перерезать пуповину.

Джо отмирает, немного растерянно бросаясь к столу, на котором разложил все, что может пригодиться. Берет ножницы, на ватку выливает спирт, чтобы обработать.

Когда пуповина перерезана, Сьюзен немного приходит в чувства. Она все еще тяжело дышит, хрипя, ведь сорвала голос, пока кричала. Женщина укутывает младенца в пеленку, держит, поднося к девушке:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы