Читаем Молитва для ракетчика полностью

— Не мог. Я с тобой зачем пошел? Оттого, что мне делать больше нечего? — Виктор вылил содержимое своего стакана в костер. Аккуратно собрал в коробку все пластиковые стаканчики, недопитую бутылку и провизию и приказал:

— Отнеси к нартам, студент!

На подгибающихся ногах юноша прошел мимо ошарашенного Кошкина, поставил коробку возле нарт и принялся старательно тереть ладони снегом. Виктор хмуро склонился над лежащим без сознания Беном и спросил:

— А с этим что будем делать?

Стас внимательно осмотрел летчика и, отвернув лицо в сторону, произнес:

— Его доконает холод.

Максим потряс, потом приобнял Сандру за плечи и отвел к другому костру. Усадил на пустой ящик и налил спиртного. Та с испугом отшатнулась от предложенной выпивки.

— Ну и зря, — сказал Олейник, — а я, пожалуй, выпью…

— Я тоже, — сказал Конев и налил себе четверть стакана, такого же, как те, из которых только что пили те четверо. Поляк молча протянул Виктору и свой стакан. Роман упал и его желудок вывернуло наизнанку. Сандра отрешенно уставилась на огонь. Олейник достал карту, подозвал к себе Виктора, Стаса и Кошкина, они долго о чем-то советовались. Насколько американка могла понять, они выбирали путь до границы. Когда закончили обсуждение, к ней подошли Максим Олейник и поляк.

— Вы в состоянии меня слушать? — спросил ее Максим. Сандра машинально кивнула.

— Прекрасно, — Олейник расстелил на стоящей перед девушкой коробке топографическую карту и стал объяснять предстоящий маршрут. — Прямой дороги нет, нам придется идти в обход этого озера. Переход займет сутки, может быть, больше, границу переходить лучше в этом месте. — Черенок пластиковой ложки, которым он пользовался в качестве указки, коснулся небольшого голубого пятна. — Это достаточно далеко от заставы и пропускных пунктов. Туда можно доехать, озеро мелкое, на нем уже должен быть лед, который выдержит вес снегоходов

— Вы так запросто обо всем говорите. Рядом лежат мертвые люди, их тела еще не остыли…

— Ну вот что, дамочка, давайте без сантиментов! Вас предупреждали, что переправить мы можем только вас двоих, так что те четверо умерли из-за вас. Вольно или невольно, но вы являетесь соучастниками убийства. И хватит об этом. Если мы попадемся, то придерживайтесь такой версии: когда мы вас нашли, остальные были мертвы, они просто замерзли, мы вас спасли от неминуемой гибели. Передайте эту историю вашему товарищу и постарайтесь вдолбить ему в голову, что мы действуем в его интересах тоже. Здесь мы постараемся замести следы, никто же не знает, сколько было членов экипажа на самом деле. Мы выдвигаемся через час. Я вас оставлю, постарайтесь успеть собраться, дорога будет не из легких.

Сандра кивнула. Бывший контрразведчик встал и громко скомандовал:

— Собирайте лагерь, не оставляйте ничего лишнего, все ненужное сжечь.

Как только Максим отошел к снегоходам и нартам, к девушке подошел Стае:

— Have you got your computer files with you? (Ваши компьютерные файлы у вас с собой?)

— How, how do you know? Who are you? (Как, откуда вы знаете? Вы кто?).

— Ts, I am Polish scout, try to keep closer to me. Also do not forget your materials! (Тише, я польский разведчик, старайтесь держаться ближе ко мне. И не забудьте ваши материалы!)

Патрик Маккой вошел в кабинет Ульфа Торвальдсона и остановился напротив его стола.

— Хотели меня видеть, господин полковник?

Хозяин кабинета был чернее тучи, он протянул Маккою газету с кричащим на всю страницу заголовком: «Русские сбили норвежский самолет! Что делали наши парни в их воздушном пространстве?».

— Что вы предлагаете делать со всем этим? Я не могу выйти за ворота базы, как меня окружает толпа репортеров.

— Вы сами виноваты, что отпустили вожжи своей прессе. У нас после войны в заливе никто не имеет права публиковать что-либо подобное без согласования с центром по связям с прессой при соответствующем министре армии, флота или ВВС. Пусть наложат арест на эти газеты.

— Это вы в своей стране можете такие фокусы проделывать, у нас так не получится, страна слишком маленькая. Кроме того, как нам теперь их оттуда вытаскивать?

— Мной уже приняты определенные меры.

— Позвольте узнать, что за меры?

— Сожалею, но это конфиденциальная информация. Вас известят в свое время. Если это все, то, с вашего разрешения, я пойду.

Американец вежливо отдал честь и вышел. Торвальдсон грохнул по столу кулаком. Потер ноющую руку и мрачно уставился в окно: теперь его ждало самое неприятное — предстояло известить членов семей сбитого экипажа о происшествии с самолетом.

ГЛАВА 15.

«…БЫЛИ СБОРЫ НЕ ДОЛГИ…»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже