Читаем Молитвы для здоровья. Все самые важные молитвы, чтобы уберечь себя и близких полностью

Святый угодниче Божий, праведный Артемие, присный хранителю святыя обители, твоим именем украшенной, и близкий защитниче всего севернаго края Российския страны! Призри милостивно на усердную молитву нас грешных, и твоим благомощным предстательством испроси нам у Господа прощение согрешений наших, преспеяние в вере, благочестии и ограждение от козней диавольских. Моли Господа, страждущую страну Российскую от лютых безбожник и власти их да свободит, и да возставит престол православных царей; верных рабов Его, в скорби и печали день и нощь вопиющих к Нему, многоболезный вопль да услышит и да изведет от погибели живот наш, да подаст и всем людем мир, тишину и нелицемерное послушание, да сподобит всех нас получити, по христианской кончине, Небесное Царствие, идеже вси праведнии, вместе с тобою, вечно славят Отца и Сына и Святаго Духа. Аминь.

Молитва преподобному Марону, пустыннику Сирийскому

Преподобный Марон еще при жизни был награжден от Господа даром исцеления горячки и лихорадки.

О, возлюбленная и священная главо, преподобне и Богоносне отче наш Мароне! Назирай свыше милостивно нас грешных, и молися Всещедрому Владыце и всех благ Подателю Богу о соблюдении страны нашея. Буди же молебник и о нас грешных. К страшному Господу Саваофу честныя своя руце в час сей простри, и от Него м илость и щедроты испроси, и приими ны во свое ходатайство и заступление, от всех бед и лютых болезней нас сохрани, и от всяких страстей свободи, и от нестерпимыя и неутишимыя огневицы и трясавицы молитвами твоими избави нас и от нападения бесов, от видимых и невидимых врагов соблюди, и согрешениям нашим прощение испроси, и спасены Христу представи ны, и милостивно, в день Страшнаго Суда, с радостию предстати нам пред лицем неизреченныя славы Его, и милостивное призвание в Царство Небесное от Него услышати, и в неизреченней радости зрети преславную Его лица доброту сподоби благодатию и человеколюбием Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа. Яко держава Его благословенна и препрославленна, со Безначальным Его Отцем и Пресвятым и Благим и Животворящим Его Духом, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Молитва великомученику Мине Котуанскому

Святой Мина прославился многими посмертными чудесам и, в основном исцелениями болящих.

О, с трастотерпче, святый мучениче Мино! Взирающе на икону твою и поминающе цельбы, тобою подаваемые всем, с верою и благоговеинством к тебе притекающих, припадаем ти и, преклонше колена сердец наших, от всея души нашея молим тя, буди нам ходатай пред Господом и Спасом нашим Иисусом Христом о немощех наших, сопутствуй и утешай нас во время скорбей наших, даруя нам память о гресех наших, помогай в напастех и треволнениях мира сего и во всех бедах, в сей юдоли плачевней нас постигающих. Аминь.

Молитва святителю Мирону чудотворцу, епископу Критскому

За добродетельную жизнь и милосердие к бедным святитель Мирон был прославлен от Бога многими чудотворениями, в том числе и даром помощи в лихорадке.

О, пречестная и священная главо и благодати Святаго Духа исполненная, Спасово со Отцем обиталище, великий архиерее, теплый наш заступниче, святителю Мироне, предстоя у Престола всех Царя и наслаждаяся света единосущныя Троицы и херувимски со Ангелы возглашая песнь трисвятую, великое же и неизследованное дерзновение имея ко всемилостивому Владыце, моли спастися паствы Христовы людем, благостояние святых церквей утверди, архиереи благолепием святительства украси, монаше ствующыя к подвигом добраго течения укрепи, царствующий град и вся грады и страны добре сохрани, и веру святую непорочну соблюсти умоли, мир весь предстательством твоим умири, от глада и пагубы избави ны, и от нападения иноплеменных сохрани, старыя утеши, юныя настави, безумныя умудри, вдовицы помилуй, сироты заступи, младенцы возрасти, пленныя возврати, немощствующыя и молящияся тебе от всех напастей и бед ходатайством твоим свободи; моли о нас Всещедраго и Человеколюбиваго Христа Бога нашего, да и в день Страшнаго Пришествия Его от шуияго стояния избавит нас, и радости святых причастники сотворит со всеми святыми во веки веков. Аминь.

Молитва святителю Тарасию, архиепископу Константинопольскому

Святитель Тарасий был утешителем нищих и сирот, защитником скорбящих и обиженных, обладал даром исцеления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика