Читаем Молли Мун и путешествие во времени полностью

Вакт вдруг остановился во времени, и Молли проскочила мимо него. Но ей больше и не надо было преследовать гиганта. Настроив «антенну», она поискала момент, в котором покинула Оджаса. Наконец девочка открыла глаза и выглянула из-за гобелена.

— Долго меня не было?

— Всего пару минут! — потрясенно воскликнул Оджас.

Потом он всмотрелся в ее лицо. По тому, как мальчишка вытаращил глаза, Молли поняла, что состояние кожи у нее сильно ухудшилось.

— Все точно, как в аптеке, — сказала она, сделав вид, что не заметила его испуганного взгляда.

Тем временем церемония на террасе подходила к концу. Старики в балахонах стояли на коленях и хлопали друг друга по спине длинными зелеными перьями.

Молли подбежала к старому махарадже и схватила его за руку. Она сжала красный камень и вошла во временной поток вместе со старичком — по ее мнению, код можно было снять только в том же состоянии, в каком его наложили.

— Отныне ты свободен. Ты вышел из гипнотической зависимости от Вакта. Я освобождаю тебя словами: «ВАП»… «ЛИН»… — Ничего не изменилось. — Словами: «ВАП»… «ВАФ»…

Молли еле ползла сквозь время, напряженно соображая. Видимо, она что-то не расслышала или расслышала не так. Может быть, Вакт сказал «вафли»?

— Вафли! — произнесла она. — Длинные вафли!.. Вопли… Линзы…

По-прежнему ничего не происходило. Молли сдалась. Придется помочь махарадже Джайпура потом. А сейчас ей нужно собраться с силами. Она вернулась к Оджасу.

— Ну как? — тревожно спросил он.

— Плохо. Не получается.

Оджас грустно покачал головой.

— Не расстраивайся. Ты сделала, что могла. Нам нужно скорее возвращаться к повозке. Смотри, церемония уже закончилась.

Терраса действительно была пуста.

Девочка ласково коснулась щеки махараджи. Оджас похлопал рукой по его ноге с браслетом.

— Держитесь, — твердо сказала Молли. — Мы обязательно вернемся и освободим вас. И одолеем Вакта, поверьте. Не такой уж он непобедимый. Застанем его врасплох.

Махараджа в ответ замигал и шмыгнул носом. Хотелось бы верить, что он ее услышал. Молли понимала, что подбадривала не столько старичка, сколько саму себя. В глубине души она чувствовала себя как мышонок в когтях ястреба.

А потом они с Оджасом кинулись вниз по крутой лестнице, выскользнули во двор…

К их ужасу, повозка исчезла.

Глава двадцать первая

Сердце у Молли остановилось. Неужели Рокки, Петульку и Леса обнаружили? Она в отчаянии уставилась в розовое предзакатное небо, словно ожидая увидеть там ответ на свой вопрос.

— Эй!

Тут она с облегчением заметила коричневое лицо Рокки. Мальчик стоял на лестнице, что вела куда-то вниз, под дворец. Молли и Оджас подбежали к ступеням.

— Что видели? — спросил Рокки.

Девочка подхватила на руки радостно кинувшуюся к ней Петульку и прижала ее к груди.

— Вакт устроил какую-то странную церемонию. Мы нашли человека, которому на самом деле принадлежит этот дворец. Я попыталась помочь ему, но ничего не вышло. А вы как?

— Пришли слуги, которые работают на кухне, начали о чем-то расспрашивать нашего возницу, потом свалили на телегу кучу мусора и велели вывезти все это из дворца. Хинди я не знаю и загипнотизировать их не мог. Оставалось только выскочить по-тихому.

— Ну и вонючий же этот мусор, подруга, — вставил Лес, вытряхивая из волос зеленые очистки. — У меня теперь от дредов несет какой-то гадостью.

Петулька вскинула голову, принюхиваясь. Оджас повторил ее движение.

— Ах, этот запах! — воскликнул он с таким видом, словно унюхал вкуснейшее блюдо.

— Ага, если ты любишь тухлую капусту.

— Да нет, я не об этом, совсем другой запах! Просто чудесный. Неужели вы не чувствуете? Это же слоны!

Издали доносился рокот барабанов. Молли ощутила, что малютка, измученная странными приключениями, наконец заснула. Но почему-то до нее не доходили воспоминания десяти-, шести— и трехлетней Молли о том, что происходило на церемонии.

— Смотрите! — Оджас указал на темневшие впереди ступени. — Это задние ворота слоновника.

Он устремился на запах слонов, как голодный человек идет на аромат жареного лука. Остальные, услыхав приближающиеся голоса, поспешили за ним.

— Там, где слоны, всегда есть надежда, — сообщил Оджас.

— Ага, там, где слоны, всегда есть навоз, — пробормотал Рокки.

Тяжелый, резкий запах становился все сильнее. Друзья тихо подняли брус, запиравший ворота слоновника.

Перед ними раскинулось просторное полутемное помещение с мощеным полом и двенадцатью высокими мраморными перегородками, разделяющими стойла, — по шесть с каждой стороны. Широкий проход засыпан сеном, прикрывающим сильно потертый мрамор. Молли спустила мопса на пол.

— Далеко не убегай, — шепнула она.

Помещение оказалось пустым. Вход в стойла венчали каменные арки с резным изображением слоновьей головы. У каждого отсека — небольшая колонна с медной табличкой, на которой написано имя обитателя.

— Ах, какой чудесный слоновник! — восхищенно вздохнул Оджас. — Отец мне о нем рассказывал.

Он пошел по проходу. Лицо его стало грустным и задумчивым — Оджас невольно вспомнил о счастливых временах, когда ухаживал за слонами вместе с отцом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже