Читаем Молли Мун и путешествие во времени полностью

— Я взял это у махараджи Джайпура, — пояснил он, протягивая браслет Молли. — Он был у него на ноге. Думаю, что тут, в будущем, такой браслет оценят очень дорого!

Молли подняла голову.

— Ух ты! — воскликнул Рокки. Щенок тут же подскочил и лизнул его в подбородок. — Эта штуковина вся усеяна драгоценными камнями!

— Точно, — подтвердил Оджас. — Я тогда подумал, что нам еще понадобится за что-нибудь заплатить. И решил, что, если бы махараджа был в своем уме, он бы обязательно согласился отдать нам браслет, чтобы мы победили Вакта. Я взял его для доброго дела!

Молли обхватила руками коленки и уткнулась в них. Ее все сильнее охватывали тоска и чувство обреченности. Даже браслет не мог поднять ей настроение.

— Молодец, — безжизненным тоном произнесла она.

— Не надо так грустить, — откликнулся мальчик. — Я понимаю, почему ты опечалена, и вижу, что ты потеряла надежду. Но ты пока не в курсе одной вещи, которую должна знать.

Мимо проносились автомобили. Парень на мотоцикле с коляской, в которой сидел его приятель, швырнул маленький воздушный шарик, наполненный цветными чернилами, в человека, проезжавшего мимо. Розовая краска выплеснулась на белый пиджак.

— Отличный выстрел! — рассмеялся Оджас. — Значит, Холи празднуют по-прежнему. Здорово!

— Так что же она должна знать? — напомнил ему Рокки.

— А, да. Понимаете, Джайпур очень интересный город.

— И что?

— Видите, мы уже почти в центре. Ой, вся семья — рыжая от краски!

— Ну, продолжай! Что нам надо знать? — поторопил Рокки.

— Так получилось, что в мое время Джайпур был очень знаменит. — Мимо промчался красный мотоцикл, и Оджас захлопал в ладоши. — Какой чудесный зверь!

— Чем он был знаменит? — нетерпеливо спросил Рокки.

— А, да. Он был знаменит своими драгоценными камнями. Тут трудились самые лучшие ювелиры. Их изделия славились на всю Индию. И вот я подумал, что, может быть, потомки этих ювелиров по-прежнему живут здесь и работают с драгоценными камнями.

Молли подняла голову.

— Ты хочешь сказать, что тут живет множество людей, у которых есть драгоценные камни?

— Если все изменилось не очень сильно, то да. Тут должны быть мастерские, в которых гранят драгоценные камни и изготавливают украшения, а при них — магазины.

— И ты думаешь, что нам удастся найти камни для путешествий во времени? — У Молли вспыхнула надежда.

— Думаю, да.

Молли радостно кинулась Оджасу на шею.

— Гений! Оджас, ты гений! Я так счастлива, что ты с нами! Рокки, правда он ужасно умный?

— Эй, держитесь нужной стороны дороги, — прикрикнул ее друг.

И Амрит продолжила путь. Оджас, улыбаясь, украдкой ощупал карман. Там лежал второй браслет с ноги загипнотизированного махараджи. Оджас был очень доволен — ему больше никогда не придется воровать.


В 1870 году было десять часов утра.

Вакт отдыхал в шелковом фиолетовом шезлонге в королевских покоях Янтарного дворца. Рядом лежал бархатный мешок с кристаллами. Ноги он закинул на обитые мягкой тканью скамеечки. Миниатюрная индианка массировала его правую ступню, еще одна — делала педикюр. Великан устало вздохнул и перевернул страницу книги, которую читал. В этот момент в дверь постучали.

— Войдите!

В комнату неуверенно ступил Закья.

— Ну, — проговорил Вакт, не поднимая головы. — Ты ее поймал?

— Нет, ваше высочество, — ответил Закья, дрожа от волнения. — Зато я достал вот это. — Он разжал ладони: на них лежали красный и зеленый кристаллы, которые он выхватил у Молли.

Вакт, не поднимая головы, провел пальцем по странице, делая вид, что читает. Закью это не смутило.

— И еще вот это, ваше высочество. — Старичок щелкнул пальцами, и в комнату вошел слуга, ведя на поводке Петульку.

Ее коготки царапали пол, как будто она упиралась и не хотела идти.

— Ты ведь знаешь, Закья, что я уже зол на тебя, — прорычал махараджа, переворачивая страницу и не глядя на слугу. — Я еще не закончил проверку шестилетки. И она могла бы выманить из земли еще несколько стикраллов… Хотя непохоже, что старшие Молли способны это делать… Но дело не в этом. Дело в том, что она пропала из-за тебя. Ты тратишь мое время даром, а, Закья?

— Н-нет, господин.

— Если слой мух меня не обманывает, я слышу собачий лай. И какой смысл, — медленно и угрожающе произнес Вакт, — был в том, чтобы тащить сюда босаку?

— Девчонка явится за мопсом, ваше высочество!

Вакт вскинул покрасневшие глаза.

— Ты идиот, — прошипел он с ненавистью. — Ты никогда не умел вести игру. Я уже закинул для нее наживку. Она бы и так пришла за младшими Молли! К тому же ты во второй раз крадешь это животное. Совершенно очевидно, что ты воруешь его для себя! Стража! Заберите животное и убейте его!

Высокий мрачный человек выступил из угла, схватил Петульку и вынес из комнаты. Закья тревожно оглянулся, ожидая, когда захлопнется дверь и стихнет собачий лай, чтобы продолжить разговор.

— Ваше высочество, но я… я еще принес эти кристаллы, которые она у вас стащила!

Книга со свистом пролетела мимо его головы, задев ухо. Индианки, отпрянув, прижались к стене, как испуганные зверьки, спасающиеся от грозы. Вакт вскочил на ноги.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже