Читаем Молли Мун и тайна превращения полностью

Петулька вскочила на диван и бросилась к хозяйке. Микки поднял промокший насквозь плащ мисс Сюзетт, скатал его в комок и, словно клубок водорослей, метнул в лицо противнице. Снаряд попал в цель, и мальчик торжествующе расхохотался.

Мисс Сюзетт покачнулась и рухнула навзничь, ее нижние юбки задрались, открыв огромные, похожие на бумажные полотенца панталоны.

— Вот так-то, в следующий раз хорошенько подумаете, прежде чем обижать животных! — завопил мальчик.

Испугавшись, что мисс Сюзетт, опомнившись, может вселиться в кого-нибудь из них, Молли, Микки и Петулька, не мешкая, бросились бежать. Они пролетели через комнату с архивом и помчались по галерее. Петулькины коготки клацали по гладким полам. Ребята ссыпались вниз по главной лестнице и устремились по проходу с чучелами птиц.

— Я надеюсь, здесь нет других подружек Ханро, — пропыхтела Молли, пытаясь отдышаться, и взглянула на чучело совы.

Наконец близнецы и Петулька оказались у бокового входа. За спиной они слышали далекое эхо топота мисс Сюзетт: та еще только спускалась по лестнице.

Молли приостановилась перед ночным сторожем, который, как солдат на часах, по-прежнему ожидал их приказов.

— Спасибо вам! — сказала она. — После того, как мы уйдем, вы больше не вспомните никаких гипнотических инструкций мисс Ханро. Никто никогда не сможет вас загипнотизировать. И вы забудете о нас, но только после того, как помешаете мисс Сюзетт, женщине, которая преследует нас, выйти из этого здания. Большое спасибо. — Молли повернулась к выходу, но остановилась. — И я запечатываю все это паролем…

— Панталоны с оборочками? — предложил Микки.

— Да, паролем «панталоны с оборочками».

Молли, Микки и Петулька вырвались из здания в ненастную ночь. Дождь лил так, что, когда они забрались в машину, с них текло ручьями.

— Ну, удалось найти разгадку? — спросил Темникус.

Пока машина со скрежетом разворачивалась, Молли оглянулась на служебный вход в музей.

Через «глазок» размером с футбольный мяч она смогла разглядеть пышную фигуру мисс Сюзетт и ночного сторожа, загородившего ей дорогу. Он держал старуху за руки и решительно качал головой, а она орала и вырывалась, как одержимая.

<p>Глава девятнадцатая</p>

— Хорошо прогулялись? — Лили вышла из своей спальни и стояла на пороге, скрестив руки.

На ней был красный шелковый халат и того же цвета меховые тапочки. Из-под халата виднелась пижама с розочками. Девочка зло покосилась на дребезжащие французские окна и балкон, по которым яростно стучал дождь.

— О, Лили, мы уже просили тебя: если хочешь посидеть с нами, пожалуйста, перестань ворчать, — пожурил ее отец. — Послушай, что обнаружили ребята. — Он показал на диван.

— Входи же, — сказала Молли.

Дочка Темникуса пожала плечами, но вошла.

Пока Молли рассказывала Лили обо всем, что произошло, Малькольм переключал каналы по телевизору. Наконец ему удалось поймать передачу, и на экране появилась ведущая, которая с очень серьезным видом стояла перед большой погодной картой Европы. Затем экран замигал, и ее голос дрогнул.

— Фотографии со спутника показывают сильные грозы над Северным морем, — произнесла она. — Кроме того, тревожные признаки начинающегося торнадо были зарегистрированы в Северной Европе, около южного побережья Швеции. Можно только гадать, как будет развиваться вихрь и в каком направлении двинется, потому что направление ветра часто оказывается непредсказуемым. Национальное бюро погоды рекомендует остаться дома и крепко закрыть все окна и двери. Не выходите на улицу без крайней необходимости. И следите за новостями от метеорологов, чтобы знать, как развиваются события. — Женщина сурово кивнула, и камера передвинулась на другого диктора, темноволосого мужчину в костюме, и его гостя, пожилого гоподина с седыми волосами и лохматой бородой.

— Профессор Крэмблинг, за окном творится какое-то безумие. Скажите, пожалуйста, за все годы вашей работы в Кембриджском университете приходилось ли вам наблюдать что-либо подобное? — спросил ведущий.

— Нет. Никогда.

— И как вы объясняете это?

Профессор Крэмблинг поскреб заросший подбородок.

— Я могу только предположить, — заметил он, — что такая погода является результатом глобального потепления. Люди ожидали, что погода изменится, но не так внезапно. Все специалисты в области прогнозирования климатических изменений встревожены, обеспокоены, просто сбиты с толку.

Малькольм переключил канал, чтобы посмотреть новости и общий прогноз погоды по всему миру. В большинстве стран ситуация внушала тревогу. Один из каналов показывал климатическую карту планеты. На ней было видно, что в Канаде, Америке, Европе и России бушует вьюга, а в странах Азии — тайфуны. В других местах разразились такие же ливни, как в Лондоне.

— Да, но посмотрите! — Микки ткнул пальцем в карту на экране. — Эквадор и другие страны Южной Америки, похоже, вовсе не затронуты всеми этими бедствиями!

— Все рейсы из британских аэропортов отложены, — сообщил диктор.

— Не слишком хорошая новость, — заметил Малькольм, глядя на экран, где показывали пробки перед аэропортами с высоты птичьего полета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молли Мун

Молли Мун и волшебная книга гипноза
Молли Мун и волшебная книга гипноза

Молли Мун — сирота. Она живет в Хардвикском приюте, где властвует ужасная мисс Гадкинс. Злобная старуха всячески унижает и притесняет девочку, старшие ребята дразнят ее, учителя ругают за несобранность — в общем, жизнь маленькой Молли сложно назвать счастливой.Но однажды в руки Молли Мун попадает таинственная старинная книга по гипнозу, и жизнь девочки в одночасье меняется. Она обнаруживает в себе удивительную способность — заставлять людей делать все, что она пожелает. Вскоре мисс Гадкинс оказывается полностью в ее власти, и Молли замышляет побег из сиротского приюта. Она садится на самолет и улетает в Нью-Йорк, чтобы найти там своего лучшего друга Рокки, завоевать славу и богатство…Но за Молли по пятам следует зловещий незнакомец. Он знает секрет девочки и намерен использовать ее необычайные способности в своих гнусных целях…Основную идею книги о Молли Мун подсказал случай, который произошел с Падди — собакой писательницы. Джорджия пила чай и заметила, что собака пристально смотрит на пирожное, которое она держит в руках. Она стала дразнить Падди, водя пирожным перед его носом.В этот момент она заметила, что даже животное можно загипнотизировать. А что если ребенок захочет загипнотизировать взрослого человека? Так родилась идея о девочке, которая использовала свои гипнотические способности для того, чтобы вырваться из убогого приюта для сирот, добраться до Нью-Йорка, разыскать своего друга и стать звездой мюзикла…Сейчас Джорджия Бинг становится самым продаваемым детским писателем. Ее первая книга о Молли Мун переведена на 22 языка и издана в 35 странах мира: Великобритании, Германии, Франции, Дании, Норвегии, Чехии, Польше и др., а также в США и Канаде…Девид Хейман, продюсер фильма `Гарри Поттер и философский камень`, уже планирует сделать фильм по книге о Молли Мун.В интервью газете Daily Mail Джорджия Бинг говорит о том, что издание этой книги для нее важно исключительно из-за надежды, что книгу прочитают тысячи детей во всем мире, и это сделает их более счастливыми.`Книга, выпущенная в Великобритании в мае 2002, сразу же получила признание в США как `новый Гарри Поттер`.Writing Magazine, June 2002`Благодаря голографической обложке читатель ослеплен и заворожен книгой еще до того, как он прочитал первое слово`.Manchester Evening News, May 2002`Первая повесть Джорджии Бинг была написана для детей, но мы все были настолько загипнотизированы ее чтением, что не могли оторваться`.Vogue, June 2002`Если ваша фантазия пребывает в одиноких поисках волнующей истории об опасности и настоящей дружбе, где есть над чем посмеяться и над чем задуматься, то прочитайте эту замечательную книгу`.Evening Telegraph & Post, May 2002

Джорджия Бинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Молли Мун останавливает время
Молли Мун останавливает время

Молли Мун — Девочка-сирота, обладающая удивительными гипнотическими способностями. По просьбе знакомой она оправляется в Америку, чтобы разобраться в окутанных завесой мрака преступных делах миллиардера Клетса. Девочка оказывается лицом к лицу со страшным противником. Праймо Клетс — виртуозный гипнотизер, сумевший подчинить себе умы самых ярких Голливудских звезд и вынашивающий планы стать президентом США, а потом и всего мира.Очутившись в Лос-Анджелесе, Молли, ее друг Рокки и собачка Петулька проникают на церемонию вручения «Оскаров», и последствия их авантюры оказываются непредсказуемыми.В ходе опасных приключений Молли делает потрясающее открытие — она способна останавливать время! Ей приходится не раз применить это открытие на практике. Кроме того, девочке наконец удается разгадать тайну своего рождения…

Джорджия Бинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Молли Мун и магическое путешествие во времени
Молли Мун и магическое путешествие во времени

Перед вами новые увлекательнейшие приключения девочки, обладающей даром гипноза. Теперь Молли Мун попадает в прошлое! Она сталкивается с противником, который прикидывается индийским махараджей, а на деле является самым сильным гипнотизером в мире. Этот человек может путешествовать во времени с помощью цветных магических кристаллов. Он мечтает обрести бессмертие и завладеть всем миром!Молли — единственная, кто может ему помешать, поэтому он решает ее устранить. Девочке чудом удается ускользнуть из лап злодея, но у него в плену остаются младшие Молли (десяти-, шести-, трехлетняя и новорожденная). Он выкрал их из разных времен, чтобы ставить на них опыты и чтобы воспитать из новорожденной Молли свою преемницу.На сей раз Молли предстоит спасать не только своих друзей и весь мир, но и свои собственные прошлое и будущее!

Джорджия Бинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы