Молли так волновалась, что совсем не чувствовала усталости. Она надела темные очки, подхватила рюкзак и корзинку с Петулькой и двадцать минут спустя уже стояла на стоянке такси с долларами в кармане. С 2998 долларами, если говорить точно. На стоянке, пока Петулька отошла пописать в сточную канаву, к Молли подошла женщина-диспетчер и с густым бруклинским акцентом спросила:
— Тебе куда?
— В Нью-Йорк.
— Понимаю, юная леди, что в Нью-Йорк, но куда именно в Нью-Йорке?
— В центр, — заявила Молли самым уверенным голосом, на какой была способна.
— Значит, тебе нужен Манхэттен. — Женщина написала на листе бумаги слово
— Эй, ты! С тобой говорит мэр Нью-Йорка. Пристегни ремень! Я не хочу, чтобы ты загремел в больницу!
Пока Молли возилась с ремнем, другой, более грубый голос осведомился:
— Так куда же тебе нужно в Манхэттене? — Молли подняла глаза и увидела, что от водителя ее отделяет крепкая перегородка, в верхней части которой виднелась металлическая решетка со сдвижной дверцей для передачи денег. Ей была видна только лысая макушка таксиста. Он взглянул на нее через зеркало заднего вида и хрипло сказал:
— Маловата ты еще, чтобы разъезжать одной в такой поздний час. Будь осторожнее, в этом городе не стоит забредать в неприветливые уголки.
— Я старше, чем кажусь, — ответила Молли. — И привыкла путешествовать одна. И знаете что? Во всем мире не найдется уголка неприветливее, чем тот, откуда я приехала. А теперь мне нужно поехать в… ой… забыла… Полет был такой долгий, что название гостиницы вылетело из головы. — Молли сделала вид, будто ищет в карманах листок с названием отеля.
— Я знаю все отели в Манхэттене, — похвастался шофер. — Как он выглядит?
— Самый пышный, самый старый. Знаете, тот самый. Ну, там везде статуи и золото, роскошно до чертиков.
— Тебе нужен «Беллингэм»?
— Да… да, именно он, — радостно отозвалась Молли. — «Беллингэм».
— Хорошо, юная леди. Держись крепче.
Такси выехало на улицу. Молли никогда еще не доводилось ездить в такой тряской машине. И она, и Петулька подскакивали на сиденье, едва не стукаясь головами о потолок. Старая ржавая машина свернула на шоссе и помчалась к центру Нью-Йорка — острову Манхэттен.
Молли удивленно глазела по сторонам. Все кругом было такое огромное. Тяжеленные грузовики с ревом проносились по шестиполосной дороге, словно сказочные чудовища с десятками сверкающих глаз на могучих лбах. Поодаль от дороги, и справа, и слева, тянулись пригородные дома. Ночь была темная, безлунная, но шоссе переливалось белыми фарами и красными тормозными огнями, как светящаяся река.
Через полчаса бешеной тряски таксист заявил:
— Вот, подъезжаем.
Машина завернула за угол, и внезапно, будто из ниоткуда, перед Молли расцвел удивительный вид на самый высокий, самый яркий, самый колоссальный город, словно бы прибывший на Землю из далекого будущего. Все здания были огромными, точно с другой планеты, и все они стояли на одном
— Так много народу еще не спит! — удивленно воскликнула Молли.
— Конечно, а ты как думала? — рассмеялся таксист. — Этот город никогда не спит.
Миновав мост, таксист свернул направо и минут пять ехал вдоль берега реки. По одну сторону дороги отражались в воде городские огни, а налево уходили улицы, ведущие к центру. Они были совершенно прямыми и все застроены высоченными домами.
— Улицы Манхэттена распланированы очень просто, — объяснил таксист, погудев встречному грузовику. — Сетчатая система, как в учебнике математики.
В них легко ориентироваться. Все улицы пронумерованы. Смотри. Семидесятая, Семьдесят первая, Семьдесят вторая. Одни улицы расположены к востоку от парка, другие к западу. А парк находится посередине. Мы направляемся к восточной стороне острова. Как раз здесь и расположен самый центр города — вокруг Шестидесятых, Семидесятых, Восьмидесятых Восточных улиц. Центр невелик, но именно здесь живут все богачи. Кстати, в наши дни богатые селятся и на окраинах. Да, Манхэттен — район роскошный, только на дорогах все равно полно ухабов. — Шофер резко дернул руль в сторону, чтобы объехать большую рытвину. На Семьдесят пятой Восточной он свернул налево и остановил машину возле величественного старинного здания.
— Вот ваш отель, леди, и с вас тридцать пять долларов.