Всю дорогу от банка до Пятьдесят второй Западной улицы ребята тряслись от страха, потому что гориллоподобный охранник за рулем полусонно клевал носом. Все, однако, закончилось благополучно: немного не доезжая до доков, они заметили обветшавшее здание, соответствующее по описанию складу Нокмана. Пока Молли пыталась разобрать полустертые надписи на его стенах, Рокки выскочил из кабины и открыл обшарпанные ворота.
Началась перегрузка. Под присмотром ребят могучий волосатый охранник вытаскивал джутовые мешки из банковского грузовика и перекладывал их в коричневый грузовичок Нокмана. Когда с работой было покончено, охранник, раскрасневшийся от натуги, присел передохнуть, и Молли принесла ему напиться.
— Большое вам спасибо, — сказал ему вежливый Рокки. — Теперь вы должны отвести грузовик обратно в банк. Но приедете вы туда не раньше
Горилла утвердительно хрюкнул и залпом проглотил стакан воды, пролив половину на волосатую грудь. Потом он уселся в банковский грузовик и укатил. Было без двадцати минут два. Молли, от волнения не находившая себе места, уселась в кресло и стала ждать прибытия Нокмана.
Глава двадцать восьмая
Ровно без четверти два ворота склада со скрипом отворились. Вошел Нокман в потертом кожаном пальто и противогипнотических очках. Преступник дрожал всем телом, и не только потому, что замерз на долгом пути от шоссе; просто от страха у него тряслись руки. До самой последней минуты Нокман не был уверен в Молли, однако старался показать девочке, что полностью контролирует ситуацию. Он глубоко, хрипло вздохнул и плотно закрыл за собой дверь. Вот она, сидит в кресле. Через спиральные очки Нокман плохо различал девчонку, но это, без сомнения, была она.
— Грузовик полон? — коротко спросил он. Из-за кодировщика речи на ушах собственные шаги звучали для Нокмана каким-то визгливым скрипом, а голос казался писклявым, как у Микки Мауса.
— Да, в него уложено все, что было в кладовых. До последней жемчужинки.
Нокман был потрясен. Девчонка сработала куда лучше, чем он ожидал! Но он ничем не выказал своего изумления.
— Все шло по плану?
— Абсолютно. Сотрудники считают, что на банк совершила налет шайка вооруженных грабителей. Все драгоценности уложены в ваш грузовик. Проверьте, если хотите. — Молли рассматривала профессора, как занятное насекомое сквозь увеличительное стекло. Он и вправду был похож на жалкую грязную вошь, да и смотрел на Молли точно так же, как могла бы смотреть вошь на человека, чьей крови она хочет насосаться: без всякого сочувствия.
— Хорошо, — произнес он. — Ты делаешь успехи. В следующий раз сумеешь ограбить банк и без моей помощи. А где же книга? Она тоже входила в договор.
Молли пошарила рукой позади себя, достала книгу, завернутую в белый шелк, и протянула Нокману. Тот жадно схватил сверток и торопливо развернул ткань, чтобы проверить, не надули ли его.
— Моя! — алчно, как избалованный ребенок, пробормотал он. Ему не терпелось поскорее убраться восвояси.
Нокман торопливо вскарабкался в грузовик и включил мотор. Машина затряслась, по складу поплыли клубы едкого сизого дыма.
— Позвоню тебе, когда проверю все по списку, — на ходу бросил он. — Открой дверь, живее.
— Как поживает Петулька? С ней все хорошо? — привстав на цыпочки, спросила Молли сквозь открытое боковое окно.
— Хорошо, хорошо, — соврал Нокман. — Жрет, как волк, бифштексы, бекон и шоколадное печенье.
— Шоколадное печенье?!
— Да, и чем скорее ты откроешь дверь и я уеду, тем скорее ты увидишь свою собачонку.
Молли проводила Нокмана взглядом. Грузовик быстро катил по Пятьдесят второй Западной улице и вскоре скрылся за поворотом.
Отъехав подальше от доков, лжепрофессор торопливо снял противогипнотические очки, сорвал с головы наушники кодировщика речи и, яростно дернув ручку передач, поколесил дальше. Нокман знал, что к тому времени, когда служащие банка очнутся и сообщат об ограблении, он будет уже далеко, однако все равно по его спине то и дело пробегал неприятный холодок страха. Со лба, заливая глаза и мешая видеть, скатывались крупные капли пота. Нокман чертыхался на каждом светофоре и готов был убить каждого перебегавшего дорогу пешехода. Тем не менее он довольно быстро доехал до окаймленной деревьями промышленной зоны в Бруклине, где, надежно укрытый от посторонних глаз, стоял его уютный, полный садовых гномиков склад.
Здесь Нокман рассчитывал отдышаться, успокоить нервы и пересчитать драгоценную добычу, сваленную в кузове.
Никем не замеченный, он въехал в здание и, заперев за собой ворота, тяжело привалился к бетонной стене.
— Видит Бог, мне надо выпить, — сказал он громко.