Читаем Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей полностью

— Чем могу служить? — спросила она. Ее глаза перебегали с Тортиллуса на Бельчию. Она заметила Молли, но не подала виду, что знает ее. Микки держался в тени, и она не узнала его. Нянюшка заметила сбитый набекрень парик на голове мисс Криббинс, и ее взгляд остановился на принцессе Фанг. — Что… что вам от меня угодно, Ваше высочество? — Принцесса Фанг тупо смотрела на нее. Миссис Миклес со встревоженным видом подошла ближе.

— Скажи ей, что сделаешь всё, чего она от тебя попросит, — велела Молли принцессе.

— Я — сделаю — всё — чего вы — попросите, — механически повторила Фанг.

— Простите, не поняла. — Няня Миклес растерянно заморгала, уверенная, что уши ее обманывают,

— Пройдись колесом, — приказала Молли. — Пройдись колесом и скажи няне Миклес, что ты ее покорная слуга. — Принцесса беспрекословно повиновалась. Ее пышное розовое платье с перьями прокатилось перед няней Миклес, точно большой праздничный сверток с подарком.

— Я — ваша — покорная — слуга, — заявила она, приземлившись перед изумленной китаянкой.

Миссис Миклес в замешательстве всплеснула руками.

— Это что, шутка? — обеспокоенно спросила она. Молли подошла к старушке.

— Нет, миссис Миклес. Принцесса Фанг и в самом деле с этой минуты станет вашей слугой, и мисс Криббинс тоже. Благодаря вашей помощи мы навели порядок в вашем королевстве. Знакомьтесь: это король Клокус и королева Бельчия.

Няня Миклес ахнула:

— Ваше величество, неужели это и вправду вы? Я… я вас не узнала. Что с вами стряслось? Ох, боже мой!

— Очень рад видеть вас, Ай Му, — сказал Тортиллус.

— Глазам не верю! — Няня Миклес схватилась за голову.

— А это мой друг Рокки. Он снова стал самим собой, — сообщила Молли. — А это, — улыбнулась она, — это Микки.

— Микки, пончик мой сладенький! Это ты! — Няня Миклес с восторгом захлопала в ладоши. Микки подбежал к своей старой нянюшке и тепло обнял ее.

— Спасибо, — сказал он. — И Молли права — мы все стали свободными благодаря твоей помощи. Спасибо за то, что ты лучше нас знала, что пойдет нам на пользу, а что нет.

Миссис Миклес обняла Молли, потом повернулась к Микки и крепко обняла его, сказав:

— Я знала, Микки, что в душе ты хороший мальчик, я всегда это знала. Ты мой сладкий, мой зайчик медовый, ты всегда был хорошим! — Она немного отстранила его и всмотрелась в его лицо. — И как же ты хорошо выглядишь! — воскликнула она.

Микки зарделся.

— Ты же знаешь, миссис Миклес, эти люди промывали мне мозги. Я… мне очень жаль, что меня сделали таким, каким я был. Они внушили мне, что я никуда не гожусь, что без них я беспомощен. Мисс Криббинс говорила, что жить мне осталось всего несколько лет. Даже фамилию мне дали такую, чтобы я чувствовал себя ничтожеством. Микки Минус! Кому охота быть минусом? Уж точно не мне!

— И как же ты будешь теперь называть себя? — со смехом поинтересовалась миссис Миклес — Микки Плюс? — Она опять обняла его.

— Ну, если мне позволят… — Микки обернулся к Молли. — Если Молли не будет против, я бы взял себе ту же фамилию, что и у нее.

— Это было бы замечательно! — просияла Молли. — Микки Мун! Здорово звучит!

— Да, очень хорошо, — подтвердила няня Миклес. — Значит, отныне ты будешь Микки Мун.

Но тут улыбка сползла с ее лица: она заметила профессора Селкима — он стоял, полускрытый за кустами. Не говоря ни слова, она подошла к нему. И, ко всеобщему удивлению, опустилась на колени и обняла его тоже. Они заговорили — тихо, с жаром. Молли подумалось: няня Миклес, должно быть, ухаживала за профессором, когда он был маленький.

* * *

Той ночью во дворце неглубокий бассейн посреди стола в обеденном зале был освещен мягким пурпурным сиянием. В воде плавали свечи. Их свет отражали блестящие ложки и серебряные палочки для еды. В бокалах поблескивали разноцветные напитки: концентрированный апельсиновый сок для Молли, экзотические фруктовые соки для Рокки и профессора Селкима, изысканные розовые вина для миссис Миклес, Тортиллуса и его семьи. Петульку и Сильвера усадили на почетные места во главе стола. Петулька ела сырое филе, а Сильверу насыпали лучших семечек, какие нашлись во дворце. Угощение было великолепным — пряное мясо, картошка в сметане, овощи прямо с грядки и салаты. Молли вспомнился чудовищный ужин, когда она сидела за столом с принцессой фанг и ее отвратительными друзьями. Она выглянула во двор, посреди которого бил фонтан. Теперь на ступеньках вокруг него сидели принцесса Фанг со своей компанией и ели просяную кашу. Молли обернулась к Микки.

— Ты когда-нибудь общался с этими принцессиными приятелями?

— Меня не допускали к ним, — ответил Микки, отправляя в рот ярко-красный помидор. — Криббинс говорила, я от них чем-нибудь заражусь. Да мне не особенно и хотелось к ним — они совсем не были похожи на тех детей, с которыми я играл в детской у миссис Миклес. Они и играть-то толком не умели.

— Принцесса Фанг вообще не была похожа на ребенка, — подтвердила Молли. — Когда я с ней ужинала здесь, она пила вино и курила. А какие книги она читала! Про астрофизику!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже