— Так мы не вызовем подозрений. Возьмем с собой Петульку и будем похожи на пару детей, которые выгуливают собаку вместе с., гм… дядюшкой.
Через тридцать минут перед ними послушно стоял Нокман. На нем была рубашка с коротким рукавом, разрисованная экзотическими птицами, и шорты-бермуды в цветочек. Этот наряд купила ему миссис Тринкелбери. Рот был разинут, и Молли увидела, что у Нокмана в зубах шесть или семь пломб. Петулька с подозрением обнюхала его ноги в пластиковых шлепанцах.
— Неохота опять воздействовать на него, — проговорила Молли. — Он так хорошо исправлялся. Надеюсь, новая порция гипноза не повлияет на его курс лечения. И еще сильнее надеюсь, что небольшое нарушение закона не заставит его вернуться к былой преступной жизни.
— Мы же не вмешиваемся в его самосовершенствование, — возразил Рокки. — Это всего на один вечер и к тому же ради хорошего дела. Он не запомнит того, что делал.
— Ладно, — вздохнула Молли и сосредоточилась. — Нокман, сегодня вы пойдете с нами. Скажете миссис Тринкелбери, что должны сделать кое-какую работу для нашего благотворителя — сменить замки на парадной двери.
— Корошо, — кивнул Нокман.
— Захватите с собой все, что вам необходимо для того, чтобы вскрыть обычные замки, расшифровать комбинации цифр на кодовых замках и взломать компьютерные файлы. Представьте себе, что вам нужно ограбить хорошо защищенный офис. Вам нужно что-нибудь особенное? — Молли помолчала, давая ему подумать.
— Мне — нушна — фсрыфчатка,
— Нет, взрывчатку брать нельзя. От нее слишком много шума и неразберихи.
— Быфают замки, — покачал головой Нокман, — которые — фскрыть — нефосмошно. — Молли бросила на Рокки обеспокоенный взгляд. Взрывчатку брать нельзя. Клетс не должен узнать, что они проникали в его офис
— Об этом никто не должен знать, — предупредил Рокки.
— Никто, — покорно повторил Нокман.
— Встретимся у входа в отель сегодня в десять часов вечера, — велела Молли. — Теперь идите и проведите остаток дня с попугайчиками и миссис Тринкелбери. Выйдете из транса, как только закроете за собой дверь нашей комнаты.
Нокман кивнул, как запрограммированный робот, и заковылял прочь.
Молли вздохнула и открыла раздвижную дверь. Ей представилось, как внизу, у бассейна, служители раскладывают по шезлонгам мягкие подушки и сачком вылавливают из воды дохлых насекомых.
— Хорошо получилось, — похвалил ее Рокки и зевнул. — Давай тоже пойдем к бассейну. У нас впереди целый день. Хочу поучиться нырять.
— Чтобы нас опять узнали? — резко возразила Молли. — Откуда мы знаем, кто там околачивается у бассейна? Если Клетс и впрямь такой могущественный, как рассказывает Люси, то у него повсюду шпионы. Нельзя рисковать.
Рокки огорченно вздохнул.
— Ты, пожалуй, права. — Он взял фотографию Клетса и стал пририсовывать к ней клюв и крылья. Где-то вдалеке гостиничный попугай хрипло прокричал: «С добр-р-рым ут-р-р-ром, с добр-р-рым ут-р-р-ром!»
Молли задернула занавески, чтобы солнце не мешало, и со вздохом взяла каталог гостиничной видеотеки. Похоже, сегодня весь день придется провести за просмотром фильмов.
Глава одиннадцатая
В тот же вечер, в десять часов, Молли тихонько выскользнула из отеля. Миссис Тринкелбери осталась в вестибюле с бокалом розового напитка и пакетом крендельков в руках. Старушка пребывала в полном блаженстве — со всех сторон до нее доносились последние голливудские сплетни о вручении наград киноакадемии. Для нее так и осталось тайной, куда же на самом деле собрались Молли, Рокки, Петулька и Нокман. Выйдя на улицу, компания направилась к автобусной остановке, расположенной напротив гостиничных дверей. Молли и Рокки надели широкополые шляпы, скрывавшие лица Нокман нарядился в черный джемпер и черные брюки. В руках он нес небольшую брезентовую сумку — Молли полагала, что в ней лежат инструменты.
— Вид у вас, гм, профессиональный, — заметила Молли.
— Плакотарю, — поклонился Нокман.
— Ни дать ни взять вор-домушник, — шепнул подруге на ухо Рокки. — Надеюсь, он все-таки выглядит не слишком профессионально. Мы не хотим привлекать внимания. Лучше я сам понесу инструменты.
Петулька принюхалась. В воздухе почему-то стоял запах множества собак. Она огляделась и увидела позади огромные очертания собачьей морды. Под мордой висела вывеска: «У Беллы. Салон красоты для пуделей и отель для собак». Петулька не понимала смысла этих слов, зато нюх у нее был отличный. Ее нос учуял Лабрадора, йоркширского терьера, бульдога и какого-то странного пса с восточным запахом. Были там собаки и других пород, которые она не знала. А поверх всех этих запахов витал аромат шампуня, духов и ароматических масел. Здесь, несомненно, располагался собачий салон красоты. Петулька надеялась, что Молли, когда закончит все свои хлопотные дела, отведет ее сюда, вымоет и высушит феном.
— Тяв! — подала она голос, чтобы привлечь внимание Молли к своей находке. Но девочка ее не услышала. У нее в голове, будто змеи на роликовых коньках, кружились мысли одна другой страшнее.