Читаем Молниеносный дракон полностью

– Давай я устрою тебе экскурсию! – ответил Диего. – Идём!



Диего повёл Дрейка обратно через все переходы. В первой комнате волшебник показал Дрейку трактат о детёнышах дракона.

Во второй комнате Диего смешал красное зелье и синее зелье в стеклянном стакане. Оттуда повалил дым – и появился пурпурный камень в форме луковицы.

– Это тебе на память о твоём родном доме, – Диего с улыбкой протянул луковицу Дрейку.

– Спасибо! – сказал Дрейк.

В третьей комнате Диего предложил Дрейку пучок сушёной травы и сказал:

– Она очень хорошо отгоняет злую энергию. И к тому же отличная приправа для супа. Кстати, это напомнило мне, что пора готовить обед!

Они пришли на кухню, где Диего попросил Дрейка порезать морковку. Не успел Дрейк взяться за дело, как услышал странный шорох. Он поднял глаза. Струны на стенах двигались, и раковины стучали друг о друга!

Диего поспешно выхватил из кармана волшебную палочку.

– Почему они зашевелились? – спросил Дрейк.



Диего не ответил. Он взмахнул палочкой и пробормотал что-то непонятное. Из палочки вылетело синее пламя и заскользило по комнатам.



Когда оно погасло, Диего выскочил наружу. Он посмотрел на небо.

– Да что такое случилось? – недоумевал Дрейк.

– Раковины – мои волшебные часовые, – объяснил Диего. – Они шепчут, когда рядом опасность.

– Опасность? – Дрейка передёрнуло от страха.

– Разбойники, волшебные существа, злые волшебники – словом, всё опасное, – ответил Диего. – Но кто бы это ни был, сейчас они уже ушли. Их прогнало синее пламя моей волшебной палочки.

Больше Диего про раковины ничего не рассказал. Они с Дрейком приготовили на очаге суп. Когда совсем стемнело, Диего захлопнул ставни. Он принёс для Дрейка соломенный тюфяк, одеяло и подушку. И разложил всё это у очага.



– Ночи здесь прохладные, – сказал волшебник. – Но здесь тебе будет тепло.

– Спасибо, – сказал Дрейк и закутался в одеяло.

В комнате стало темно, и последнее, что он мог разглядеть, пока не заснул, были раковины, белевшие во тьме.

Глава 8

Поиск продолжается


На следующее утро Диего и Дрейк встали вместе с солнцем. От Боба не было ни слуху ни духу.

– Давай-ка наведаемся в замок, – предложил Диего. – Может, остальным удалось узнать что-то для нас полезное. Червь может остаться здесь и покараулить.

– Я предупрежу Червя, – сказал Дрейк и побежал к дракону.

– Пожалуйста, побудь здесь и не спускай глаз вот с этих штук, – попросил Дрейк. – И если только раковины зашуршат, дай мне знать.

Червь кивнул, а в стойло уже вошёл Диего с волшебной палочкой.

– Готов? – спросил он. – Становись ближе!

Дрейк повиновался.

– Когда ваше волшебство перенесёт нас, это будет похоже на волшебство Червя? – спросил Дрейк.

– Совсем чуть-чуть, – отвечал Диего, а потом взмахнул палочкой.



У Дрейка по телу побежали мурашки. А потом, не успел он и глазом моргнуть…

Пууф! Они уже снова были в мастерской у Гриффита. За столом сидели Петра и Рори. Стол был завален книгами. Рори устало зевала. Гриффит стоял рядом с нею.



– Доброе утро! – поздоровался Гриффит. – Есть новости?

– Мы всё ещё не нашли Карлоса, – ответил Диего. – Вам троим удалось узнать что-то полезное про Молниеносных драконов?

– Мы узнали, что Молниеносного дракона очень трудно поймать, – сообщил Гриффит.

– Чтобы это понять, можно было и не читать всю эту гору книг, – ворчливо добавила Рори.

Гриффит ответил ей сердитым взглядом.

– Ещё нам удалось узнать о том, что они любят лакомиться сахаром и вообще чем-нибудь сладким, – добавила Петра. – И в одной книге сказано, что их можно успокоить, если найти способ забрать их энергию.

– Ага, только эта книга не объясняет, как забирать эту энергию, – заметила Рори.

– Боюсь, Рори права, – Гриффит грустно вздохнул. – Мы всё ещё блуждаем во мраке.

– Не сдавайтесь! Я уверен, что скоро вы найдёте что-то важное! – утешил друга Диего. – Гриффит, можно тебя на пару слов?



Двое волшебников отошли в сторонку и стали шептаться. Дрейк не сомневался, что речь пойдёт о тех самых раковинах.

Волшебники закончили разговор, и Дрейк попрощался с друзьями.



После этого Диего и Дрейк переместились в хижину на берегу.

Войдя внутрь, они застали Боба сидящим на кухонном столе.

– Боб! – воскликнул Диего.

Чайка перескочила к волшебнику на плечо и застрекотала.

– Молодец, Боб. Спасибо, – сказал Диего.



Чайка вылетела в окно, а Диего обратился к Дрейку.

– Похоже, нам снова пора в путь! – сказал он.

– Боб нашёл Карлоса? – спросил Дрейк.

– Нашёл! – подтвердил Диего.



Он взмахнул палочкой. Секундой позже они уже стояли перед хижиной в людной рыбацкой деревне. Дрейк увидел множество лодок, бороздивших океан. К воде спускались люди с сетями и вёдрами в руках. Перед Дрейком и Диего стоял мальчик с седой прядью в чёрных волосах и смотрел прямо на них.



– Откуда вы здесь? – насторожился мальчик.

– Здравствуй, Карлос, – начал Диего. – Меня зовут Диего, а это Дрейк, мой друг.

– Откуда вам известно моё имя? – Карлос сердито прищурился.

– Я волшебник, – сообщил Диего. – И мы искали тебя.

– Ты новый Повелитель дракона! – выпалил Дрейк. Его так и распирало от новостей, которые он хотел пересказать Карлосу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители драконов [Уэст]

Похожие книги