Читаем Молния в виде буквы "Z" полностью

— М-м-м. Он спокойно вернулся к себе. Для большей уверенности я простоял перед домом около получаса и позвонил, чтобы меня сменили. В рапорте агента, сменившего меня, не упомянуто никаких инцидентов. Ханна Уоллис также не сообщила ничего необычного. Попутно я поговорил с Делькруа о его предшественнике...

Его перебил телефонный звонок. Чепс придвинул кресло к столу и снял трубку.

— Да... Добрый день, Баннерс.

Прямо в лоб собеседник выдал ему сенсационную информацию. Чепс вынул изо рта трубку и, шаря рукой по столу в поисках карандаша, пробормотал:

— Что вы сказали? Повторите... но помедленнее, я записываю.

Вейн с любопытством следил, как его начальник делает торопливые заметки. Его обычная невозмутимость изменила ему, что было исключительным случаем; его лицо выразило волнение.

— Спасибо, Баннерс, — бросил Чепс. — Ни к чему не прикасайтесь. Мы выезжаем немедленно.

Он положил трубку на рычаг и остановил на Вейне острый взгляд.

— Вот и ответ на первый вопрос, — заявил он. — Найден Джефферсон Райс. Мертвый.

— Господи! — подскочил Вейн. — Где?

— На стройке... Это вам ничего не напоминает?

— Да, дело Маркуса Фоллса.

— Тот же прием, — подчеркнул Чепс. — Вейн, ручаюсь, эти два дела связаны... Поедем, посмотрим на месте.

И оба детектива стремительно выбежали из кабинета, совершенно забыв недавнее спокойствие. «Бентли» ждал их во дворе.

— На Трафальгар-стрит, — приказал Чепс, и водитель сорвался с места, включив сирену.

— Как? — удивился Вейн. — Рядом с его домом?

— В каких-то ста метрах.

Когда «бентли» приехал на место, дежурным полицейским пришлось раздвигать толпу зевак, собравшуюся возле заграждения.

Детективы выскочили из машины, и сержант провел их к телу.

Труп высокого мужчины с худым лицом лежал между двумя мешками с цементом. Между подбородком и воротником рубашки виднелась большая рана. Взяв труп за плечо, сержант слегка повернул его, чтобы показать входное отверстие. Пуля пробила шею насквозь.

— Пулю нашли? — спросил Чепс.

— Да, сэр. Вот она.

Чепс нагнулся, чтобы обыскать одежду убитого, и улику взял Вейн. Держа пулю кончиками пальцев, он осмотрел ее.

— Хм, — заметил он. — Калибр семь шестьдесят пять. Как Фоллса... Еще одно совпадение. Лаборатория нам скажет, из одного ли оружия были выпущены обе.

Чепс быстро обшаривал одежду Райса.

— Его еще не обыскивали? — спросил он.

— Нет, сэр, — ответил сержант. — Рабочий, обнаруживший труп, даже не прикоснулся к нему. Он сразу побежал сообщить постовому. Тот взял бумажник, чтобы установить личность жертвы; сразу же заметив, что этот человек находится в розыске, он положил бумажник на место и остался дежурить возле тела. Других полицейских он созвал свистком.

Старший инспектор тщательно осмотрел все швы, проверяя, нет ли в вещах убитого тайника. Он проверил все, от авторучки до носков.

Через несколько минут он поднялся разочарованный.

— Боюсь, что если он и имел компрометирующие документы, то их похитили, — сказал он. — Конечно, потребуется более детальный осмотр. Вейн, езжайте на «скорой» с трупом и прикажите сделать вскрытие. А я тем временем займусь обыском в его квартире.

Полицейские разогнали любопытных, толпившихся у выхода со стройки.

Впереди носилок Вейн прошел между двумя рядами полицейских. Посреди всеобщего молчания останки Райса погрузили в машину с красным крестом. В «скорую» сел и Вейн. Прежде чем захлопнуть дверцу, он бросил шоферу «бентли»:

— Ждите здесь. Инспектор Чепс вернется.

* * *

Выйдя с завода вечером того же дня, Коплан купил экземпляр "Канберра таимо. Он искал свое объявление. Он открыл газету сразу на шестой странице и пробежал взглядом колонку, отведенную для объявлений о поисках работы.

Найдя текст, отправленный накануне, и весьма этим довольный, он вернулся на первую страницу и стал читать заголовки.

Вдруг он остановился, и его лицо выразило напряженное внимание. Во второй колонке большие буквы кричали: «Загадочное убийство». Ниже поместили статью, озаглавленную: «Труп на стройке».

Даже не успев по-настоящему всмотреться в текст, Франсис заметил имя Джефферсона Райса и испытал легкий шок.

Озадаченный, он начал читать статью. Автор сообщал, что пришедший утром на стройку рабочий обнаружил труп мужчины с простреленной шеей. Согласно первым заключениям полиции, смерть наступила накануне, около девяти часов вечера.

Задумчиво сложив газету, Коплан дошел до своего «остина», сел в машину и включил зажигание.

Значит, Райса убили через двенадцать часов после их последней встречи... Через двенадцать часов после того, как он выдал его полиции. Что бы это значило?

Соперничество за обладание информацией о Тампере принимало характер поножовщины... И в этой борьбе Делькруа занимал передовые позиции.

На горизонте Коплана сгущались тучи, в какую сторону ни посмотри. С одной стороны — банда Клюга, который явно не любил Делькруа, с другой — убийца Райса, который, безусловно, считал француза врагом номер один.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коплан

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы