Читаем Молодая элита (ЛП) полностью

— Другие претенденты на руку? — Отец потер ладонью лоб. Он всегда стыдился признавать мою ущербность. — То же самое. Разговор всегда сводится к ее… отметинам. Что я могу сказать вам, сэр? Никто не хочет, чтобы ему рожала детей мальфетто.

Мужчина сочувствующе хмыкнул.

— Вы слышали последние новости из Эстенции? Двое вельмож, возвращавшихся с оперы, были обнаружены сожженными, — поспешно сменил направление беседы отец, надеясь, что гость сжалится над ним. — На стене остался нагар, тела расплавились изнутри. Все страшно боятся мальфетто, сэр. Даже вы не хотите вести со мной дела. Я совершенно бессилен.

Я знала, о чем говорит отец. О весьма особенных мальфетто — горстке детей, на которых кровавая лихорадка оставила шрамы пострашнее моих, наделив их пугающими сверхъестественными способностями. О таких мальфетто все говорят только шепотом, большинство боится их и называет демонами. Но я в тайне восторгаюсь ими. Говорят, они могут сотворить огонь из пустого воздуха.

Могут вызвать ветер. Могут управлять животными. Могут исчезать. Могут молниеносно убивать.

На черном рынке можно раздобыть деревянные гравюры с вырезанными на них именами мальфетто, запрещенные предметы, которые якобы предназначены для того, чтобы защитить вас от них или хотя бы не дать им вам навредить. И неважно, что все вокруг знают их имена.

Жнец. Маг. Шагающая по ветру. Алхимик.

Молодая Элита.

Мужчина покачал головой.

— Я слышал, что даже те, кто отказались от Аделины, глядят на нее жадными глазами, сгорая от желания. — Он на некоторое время умолк. — Да, ее отметины… весьма досадны. Но, тем не менее, красота остается красотой.

В его глазах зажглись странные огоньки. У меня внутри все перевернулось, и я вжалась подбородком в колени.

Отец пришел в замешательство. Выпрямившись в кресле, он повел бокалом в сторону мужчины.

— Вы просите у меня руки Аделины?

Гость достал из пиджака коричневый мешочек и кинул его на стол. Тот приземлился на поверхность, громко звякнув. Как дочь торговца я знаю толк в деньгах и, судя по блеску и размеру монет, мешочек был доверху наполнен золотыми талентами. Я тихо ахнула.

Пока отец не отрываясь смотрел на его содержимое, мужчина, откинувшись на спинку кресла, задумчиво потягивал вино.

— Я знаю, сколько вы задолжали короне. Знаю о ваших новых долгах. И покрою их все в обмен на вашу дочь, Аделину.

Отец нахмурился.

— Но вы женаты.

— Да, женат. — Мужчина замолчал, а потом добавил: — Но я и не говорил, что хочу взять Аделину в жены. Я всего-навсего предлагаю вам сбыть ее с рук.

Брови отца недоверчиво приподнялись, я же почувствовала, как от моего лица отлила кровь.

— Значит, вы хотите сделать ее вашей любовницей?

Мужчина пожал плечами.

— Ни один знатный вельможа в своем уме не возьмет в жены девушку с такими отметинами. Она даже не сможет выйти в свет рука об руку со мной. Мне нужно поддерживать свою репутацию, господин Амутеру. Но, как мне кажется, мы можем оба получить то, что хотим. У нее будет дом, у вас — ваше золото. — Он поднял руку. — При одном условии. Мне она нужна сейчас, а не через год. Я не склонен ждать до ее семнадцатилетия.

Мои уши заполнил странный шум. Никто — ни парень, ни девушка — не должен физически сближаться с кем-то до семнадцати лет. Этот мужчина просил отца нарушить закон. Бросить вызов богам.

Отец выгнул бровь, но возражать ничего не стал.

— Любовница, — наконец проговорил он. — Вы должны понимать, сэр, что это может подорвать мою репутацию. С таким же успехом я мог бы продать ее в публичный дом.

— А как высока ваша репутация сейчас? Как сильно уже пострадало из-за Аделины ваше доброе имя? — Гость наклонился вперед. — И вы же не хотите оскорбить меня сравнением моего дома с публичным? По крайней мере, Аделина будет принадлежать к благородному дому.

Я смотрела, как отец пьет вино, и мои руки начали дрожать.

— Любовница, — повторил он.

— Решайте быстрее, господин Амутеру. Второй раз я такого предлагать не буду.

— Дайте мне подумать, — ответил отец, успокаивая гостя.

Не знаю, сколько длилось молчание, но когда он снова заговорил, я подпрыгнула от испуга.

— Аделина может стать вам хорошей парой. Вы умны и увидите это сами. Она милая, даже несмотря на ее отметины и… своенравная.

Мужчина покрутил вином в бокале.

— Я ее укрощу. Мы с вами договорились?

Я закрыла глаза. Мой мир погрузился во тьму. Я представила себя лицом к лицу с этим мужчиной, его руку на своей талии, его неприятную улыбку. Даже не жена. Любовница. Я вся сжалась от этой мысли. Сквозь туман оцепенения я смотрела, как отец пожимает гостю руку и чокается с ним бокалами.

— Договорились, — сказал он мужчине. Было видно, что он чувствует огромное облегчение, как будто с его плеч сняли тяжкий груз. — Завтра она будет вашей. Только… держите всё в тайне. Не хочу, чтобы Инквизиторы постучали в мою дверь и оштрафовали меня за то, что я отдал ее такой молодой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература