— Такая красавица, — хрипло произнес Лиам, нападая на ее рот, поцелуем и щелкая большим пальцем по ее сжавшемуся розовому сосочку.
Из ее губ вырвался не то стон, не то вздох. Она дрожала. Такая хрупкая и такая ненасытная…
Покрыв ее шею поцелуями, Хаммер прошелся губами вниз по ее коже и добрался до мягких округлостей ее грудей.
— Ты такая красивая, прелесть, — прошептал он, согревая ее своим дыханием.
Ее глаза были зажмурены, выражая крайнюю степень ее счастья, от этого зрелища к его члену тут же прилила кровь.
Она выгнулась, от чего ее соски сами потерлись о его губы. Блять, как же он мечтал о том, чтобы взять их в рот и до отказа заполнить ее собой, слышать ее стоны и чувствовать, как она царапается, желая, от него большего.
Неровно вздохнув, он едва удержался от своего неистового порыва.
Подняв взгляд, он увидел напряженного, но спокойного, наблюдающего за ними Лиама. Он еще раз прошелся по ее соску своим большим пальцем. От Рейн донеслась новая порция негромких, но таких женственных вскриков.
Продолжая цепляться за последние крупицы здравомыслия, Хаммер почти потерял голову.
— Если ты хочешь чего-то большего, чем поцелуй, скажи это.
— Воспользуйся тем, чему мы тебя сегодня научили, — продолжил за него Лиам.
Ее глаза широко распахнулись, и взгляд начал блуждать от одного к другому.
— Мне нужно больше. У меня ноют соски. Я сама изнываю…
— Правда? — прошептал Лиам, расположившись в опасной близости от тугой вершинки.
— Возможно, сначала мне понадобится услышать, как ты умоляешь меня об этом.
Не давая Рейн желаемого, Хаммер лизнул ее кожу совсем рядом с самим соском.
— Умоляй, прелесть. Скажи нам, чего ты хочешь подробно, в малейших деталях.
— Пожалуйста, я хочу ваши губы на своих сосках. Пососите их, — простонала она.
— Я больше не могу…
Хаммер обменялся взглядом с Лиамом. Его друг усмехнулся, и они вдвоем опустились к ее груди. Их обоих связывал какой-то еще непонятный ей заговор.
Когда они взяли в рот ее соски, она отчаянно застонала, извиваясь, хватая их за шею и притягивая их головы к себе ближе. Воздух над ними наполнился порочным сексуальным трепетом. Иисусе, она могла сжечь их живьем.
Ее сосочек на его языке, казалось, еще больше затвердел. Она беспокойно двигалась под ними, ее бедра то опускались, то поднимались, а ноги уже давно были разведены. Боже, он бы все отдал за возможность сейчас опуститься вниз и приласкать ее сочную киску, прежде, чем затрахать ее до бесчувствия.
Он уже различал в воздухе ее запах. Конечно, от Лиама этот аромат тоже не укрылся.
Но неважно как, им придется сдержаться. Этот момент был ее наградой, а не их шансом на перепихон. Кроме того, они и так сегодня раскрепостили ее душу, им нельзя заходить еще дальше. Ведь, несмотря на то, что у Рейн мощная сила воли, ее душа по-прежнему еще очень хрупкая. Поэтому они не могут ей рисковать, им предстоит еще много работы с ней. Секс случится между ними позже… ну, он наделся и молился об этом. Потому что даже сама мысль о том, чтобы погрузить в нее свой член, неважно каким образом, уже разжигала его голод. Но прямо сейчас он уже почти не отвечал за свой контроль.
— Да! — вскрикнула она.
— Вы оба меня ласкаете… ох, эти ощущения отдаются прямо у меня в клиторе.
— Нравится? — грубо прошептал Лиам.
— Хочешь еще?
— Нуждаешься в большем?
Добавил Хаммер, поглаживая кончиками пальцев ее животик и опускаясь ниже, к тому месту, на котором всего несколько часов назад, он сбрил полоску волосков.
Поднимающийся от ее киски жар, не оставил у него совершенно никаких сомнений по поводу ее желания. Когда она заерзала, пытаясь как бы невзначай заставить его коснуться своих скользких складочек, он опустил на ее киску несильный шлепок.
— Тебе полагается манипулировать или общаться, Рейн?
— Общаться. Извините, Сэр, — вздохнула она.
— Пожалуйста, прикоснитесь ко мне.
Хаммер прошелся ладонью по ее животу.
— Я уже прикасаюсь к тебе, прелесть.
— И я, — добавил Лиам, сжимая и покручивая ее соски.
— Тебе придется объяснить точнее.
— Прикоснитесь к моей киске, Господа. Вдвоем. Пожалуйста, — с трудом проговорила она.
— Пожалуйста…
Он перебросился взглядом с Лиамом поверх ее тела. И увидел в глазах друга то же самое, что он чувствовал сам. Теперь, уже ни один из них не сможет ей отказать.
Опустив руку между ее ног, Хаммер приласкал ее влажное лоно, проталкивая в ее тугую киску два пальца. Проклятье, она так припухла, что тут же сжалась вокруг его пальцев. Если так чертовски приятно было ощущать ее вокруг своих пальцев, то какой же она будет на его члене?
Молясь о спокойствии и делая глубокий вдох, он закружил вокруг чувствительной точки у нее внутри. Найдя ее за считанные секунды, он почувствовал, как громко и протяжно застонав, она впилась в его руку своими маленькими ноготками. Прижав пальцы к ее клитору, Лиам начал совершать мучительно-медленные для нее круговые движения. Как только он приступил к этому, она посмотрела на него с мольбой в глазах.
— В чем дело, любимая? — тут же поинтересовался он.
— Я была на грани весь день, — пискнула она.
— Так же, как и мы.