Читаем Молодая няня полностью

Установилась напряженная тишина. Спать не хотелось. Мэгги подозревала, что Бью Прескотта мучают те же мысли.

— Я давно не был с женщиной, — наконец произнес он, и слова его прозвучали констатацией факта, лишенной каких-либо эмоций.

Он не повернулся к ней, даже не пошевелился, а говорил в пространство. Общаться им было легче, не глядя друг на друга.

— У меня тоже никого не было, — отозвалась она.

— Я пришел сюда не для этого, — с удивлением в голосе произнес он.

— А я не ждала тебя, — не преминула подчеркнуть Мэгги. — Думала, что явилась миссис Фезерфилд.

Они снова замолчали. Мэгги размышляла, как странно все произошло... Оба лежали сейчас совершенно обнаженные, но казалось, что их разделяет вечность.

— Я просмотрел пленку, — проговорил он.

— О! — Мэгги озадачило, почему он заговорил об этом именно сейчас. — Надеюсь, я устроила достойные похороны для твоего дедушки, — мягко сказала она, думая, что, видимо, горе выбило его из колеи.

— Да.

Хоть что-то она сделала правильно. Но изменить что-либо в их отношениях было уже слишком поздно.

— Я хотел... извиниться за свое поведение, — поспешно сказал он. — Мне следовало с уважением отнестись к положению, которое ты занимала при дедушке. И впредь я буду этому следовать, — решительно добавил он.

Мэгги задумалась, что сулит ей обещание молодого наследника, если он видит в ней только отрицательные качества.

— Завтра я уеду, — откровенно сказала она, почувствовав, что он нахмурился.

— Я не собираюсь прогонять тебя, — напряженно ответил Бью.

В действительности ему совершенно не хотелось, чтобы она оставалась в «Розовом утесе». Ведь возникшая между ними близость случайна.

— Мне лучше уехать. Не беспокойся, я не возьму наряды, которые накупил мне Вивиан: они не впишутся в мою жизнь. Можешь продать их, Джон Невилл подскажет где.

— Нет, думаю, тебе следует остаться, — возразил Бью. Он оперся на локоть и, нахмурившись, посмотрел на нее. — Так написано в завещании. Этого хотел мой дед.

Он невероятно красив, даже когда сердится. Но внешность еще не все. И секс тоже. Полная разочарования и смирения, Мэгги констатировала:

— Вивиана больше нет. Ты дал мне это почувствовать сегодня.

— Извини. Не знаю, как тебя убедить. Но я хочу, чтобы ты осталась.

Мэгги всматривалась в зеленые глаза, пытаясь понять, что им сейчас движет. Воля деда или их внезапная близость? А может, он собирается продолжать... Вдруг ее охватил ужас. Она резко вскочила.

— Ты не пользовался презервативом! Бью подскочил.

— Разве ты не принимаешь таблетки?

— Нет! Не было необходимости.

— Черт!

Зеленые глаза потемнели от беспокойства.

— А могла ли ты забеременеть?

Мэгги принялась подсчитывать. Да, самое благоприятное время, что, возможно, сыграло свою роль в ее безумном желании соединиться с ним. Говорят, что в опасный период женщины особенно склонны поддаться соблазну.

— Боюсь, что да, — безжизненно произнесла она, не веря, что вела себя настолько глупо и безответственно.

— Черт побери!

Такая перспектива нравилась ему ничуть не больше, чем ей. Он, сгорбившись, сел на край кровати.

Мэгги обхватила колени, чувствуя себя, как никогда одинокой.

— Видишь, ты не можешь сейчас уехать, — коротко бросил Бью. — Во всяком случае, пока ситуация не прояснится.

Сердце Мэгги сжалось от безысходности. Она встретилась с ним взглядом, пытаясь не думать о самом худшем.

— Ты признаешь ребенка? — спросила она.

— Конечно, признаю! — Он встал, охваченный негодованием. — Неужели ты считаешь меня человеком, способным покинуть собственного ребенка?

Некоторые люди так поступают. Кому знать лучше, как не ей?

Мэгги никогда бы так не сделала. Как можно отдать кому-нибудь свое дитя?

— Я не знаю тебя, — сказала она. — Мы познакомились только сегодня, и ты не произвел на меня впечатление человека, которому можно доверять и на которого можно положиться. Мне кажется, ты делаешь только то, что тебе хочется.

— Ты ошибаешься, — обиженно заявил он. Она с сомнением пожала плечами.

— Время покажет.

Не возражая ей, Бью принялся собирать разбросанную по комнате одежду.

Мэгги мрачно наблюдала за ним. Может, Бог явит милосердие и позволит ей выйти сухой из воды после этого безумия. Если у нее будет ребенок, то она должна любить и доверять его отцу. Она не представляет, каким отцом может быть Бью Прескотт. Наверное, не очень добрым. И что в этом хорошего?

Ей не хотелось больше смотреть на него. Если он признает ее ребенка, она не сможет исключить его из своей жизни.

Она не имеет права лишать ребенка отца.

— Значит, договорились, — решительно заявил Бью, собрав одежду и повесив ее на руку, по-прежнему не обращая внимания на свою наготу. Зеленые глаза выражали непреклонную решимость. — Ты остаешься, Мэгги. По крайней мере, до тех пор, пока мы не удостоверимся, не беременна ли ты.

— Хорошо, — согласилась она. Это было единственное разумное решение. Попала в западню, подумала Мэгги. Удовлетворенный ее согласием, он вышел.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p>

Бью стоял, прислонившись к двери «Розовых апартаментов». Он совершил самую большую глупость в жизни.

Попал в западню.

Перейти на страницу:

Похожие книги