На машине, украшенной белыми лентами, они отправились в путь. Двое мужчин, ехавшие в тележке, запряженной осликом, сияя, помахали им руками. Джули улыбнулась им в ответ. Наконец-то ее нервозность исчезла. Она ощущала восторг и радостное волнение.
– Ах, Джеймс, я так счастлива! – воскликнула она.
– Ты выглядишь ошеломляюще, тебе это известно? – Он улыбнулся. – Когда Саймон увидит тебя, он рухнет.
– Боже, надеюсь, что этого не случится! – засмеялась она. – Было бы ужасно, если перед началом церемонии жениха пришлось бы приводить в чувство с помощью нюхательной соли.
Все прошло великолепно. Единственный неприятный момент возник, когда Джо повел Джули по проходу к алтарю. Она вспомнила отца и почувствовала острую боль. Губы ее дрогнули, глаза наполнились слезами. Но она быстро взяла себя в руки и под руку с Джо медленно и уверенно пошла навстречу Саймону.
Как быстро они пролетели, самые незабываемые часы ее жизни. Казалось, прошло только мгновение, с тех пор как Джеймс подал ей бокал шампанского. А сейчас она стоит в окружении милых ей людей, расточающих комплименты и желающих счастливой семейной жизни.
– Пора переодеваться, миссис Тьернан, – весело сказала Шарлотта, подойдя к ней, и, взяв ее за руку, повела наверх.
В спальне было очень тихо после шумного и веселого завтрака на террасе. В церковь и на неофициальный прием были приглашены только самые близкие друзья семьи, но вместе с Тьернанами и штатом прислуги они составляли более сорока человек.
– Дорожное снаряжение невесты состоит из рубашки, полотняных брюк и парусиновых туфель, – со смехом произнесла Шарлотта, осторожно откалывая венок Джули из душистого белого жасмина. – Саймон собирается удрать через десять минут... Войдите! – крикнула она, поскольку кто-то постучал в дверь.
Дверь отворилась, и в спальню вошла Гизела в изящном светлом шелковом костюме и огромной черной шляпе, напоминающей колесо.
– Могу я ненадолго остаться с Джули наедине? – вежливо поинтересовалась она.
– Сейчас довольно неподходящее время, – холодно возразила Шарлотта. – Они уезжают.
– Я не задержу ее. – Гизела села на стул, положив ногу на ногу.
Шарлотта вопросительно взглянула на Джули.
– Ты справишься сама?
– Да... если ты расстегнешь молнию.
– Мне кажется, твоя сноха недолюбливает меня, – сказала Гизела, когда Шарлотта вышла. Во рту у мачехи была неизбежная сигарета. – Ты была прелестной невестой, Джули. Где вы собираетесь провести медовый месяц?
– Мы отправляемся на Бекию повидаться с тетушкой Лу и Эркюлем.
– О, вот как! – удивилась мачеха. – Как ты думаешь, зачем я пришла?
– По-видимому, пожелать мне счастья, – спокойно заметила Джули, снимая свадебное платье и аккуратно вешая его на плечики.
– Конечно, милочка. Но есть еще одна маленькая проблема, которую мы с тобой должны обсудить, прежде чем ты станешь хозяйкой Роуз-Холла.
Джули начала отстегивать первые в ее жизни нейлоновые чулки, которые она надела в этот торжественный для нее день.
– Ну? – поторопила она, думая, что речь, конечно, пойдет о деньгах ее отца.
– Так вот, если бы не мое содействие, ты не оказалась бы в этой счастливой ситуации, моя дорогая.
– Что ты имеешь в виду?
– Поскольку я ненавижу стирать позолоту с имбирного пряника, обратимся сразу к фактам. Саймон сделал тебе предложение не потому, что был безумно влюблен, милочка. Его рукой управляла я. Я увидела способ обеспечить тебе безбедную жизнь и воспользовалась случаем.
Был великолепный день, но Джули вдруг почувствовала, как на нее повеяло леденящим холодом.
– Гизела, если ты пытаешься испортить мою свадьбу... – начала она.
– Напротив, надеюсь, ты будешь очень счастлива, – мягко прервала ее мачеха. – Ничто не помешает тебе быть счастливой... если ты правильно разложишь карты. Возможно, Саймон сделал предложение и под давлением, но, похоже, он прекрасно приспособился к ситуации. Устраивать браки – обычное дело в других странах. Люди женятся по практическим соображениям, а страсть приходит потом.
– Чего ты добиваешься? И как ты могла «устроить» мой брак?
– Помнишь статью в «Ньюс», которая так расстроила тебя? Она содержала довольно пикантную историю о том, как вы с Саймоном вдвоем провели ночь на Урагане.
– Ну и что из этого?
Гизела улыбнулась, глаза ее коварно блестели, как у кошки, запустившей когти в добычу.
– Другими словами, газета позволила обывателю неверно истолковать полученную информацию. К сожалению, это случается сплошь и рядом, и многие люди склонны видеть вещи в самом плохом свете, моя дорогая. К тому же я вскоре выяснила, что Саймон пользуется репутацией отъявленного беспутного гуляки. Теперь, разумеется, он будет примерным мужем, но в свое время должен был перебеситься. Ты не должна упрекать его в этом. Он весьма привлекателен, и наверняка большинство женщин сами кидались ему на шею.
– Прошлое Саймона – это его дело,... – отрезала Джули. – Меня оно не касается.
– Касается, милочка, хотя и косвенно. Мужчины всегда выходят сухими из воды, а доброе имя девушки очень легко замарать. Кто мог поверить, что ты покинула Ураган столь же невинной, какой приплыла туда?