Читаем Молодая жена полностью

На машине, украшенной белыми лентами, они отправились в путь. Двое мужчин, ехавшие в тележке, запряженной осликом, сияя, помахали им руками. Джули улыбнулась им в ответ. Наконец-то ее нервозность исчезла. Она ощущала восторг и радостное волнение.

– Ах, Джеймс, я так счастлива! – воскликнула она.

– Ты выглядишь ошеломляюще, тебе это известно? – Он улыбнулся. – Когда Саймон увидит тебя, он рухнет.

– Боже, надеюсь, что этого не случится! – засмеялась она. – Было бы ужасно, если перед началом церемонии жениха пришлось бы приводить в чувство с помощью нюхательной соли.

Все прошло великолепно. Единственный неприятный момент возник, когда Джо повел Джули по проходу к алтарю. Она вспомнила отца и почувствовала острую боль. Губы ее дрогнули, глаза наполнились слезами. Но она быстро взяла себя в руки и под руку с Джо медленно и уверенно пошла навстречу Саймону.

* * *

Как быстро они пролетели, самые незабываемые часы ее жизни. Казалось, прошло только мгновение, с тех пор как Джеймс подал ей бокал шампанского. А сейчас она стоит в окружении милых ей людей, расточающих комплименты и желающих счастливой семейной жизни.

– Пора переодеваться, миссис Тьернан, – весело сказала Шарлотта, подойдя к ней, и, взяв ее за руку, повела наверх.

В спальне было очень тихо после шумного и веселого завтрака на террасе. В церковь и на неофициальный прием были приглашены только самые близкие друзья семьи, но вместе с Тьернанами и штатом прислуги они составляли более сорока человек.

– Дорожное снаряжение невесты состоит из рубашки, полотняных брюк и парусиновых туфель, – со смехом произнесла Шарлотта, осторожно откалывая венок Джули из душистого белого жасмина. – Саймон собирается удрать через десять минут... Войдите! – крикнула она, поскольку кто-то постучал в дверь.

Дверь отворилась, и в спальню вошла Гизела в изящном светлом шелковом костюме и огромной черной шляпе, напоминающей колесо.

– Могу я ненадолго остаться с Джули наедине? – вежливо поинтересовалась она.

– Сейчас довольно неподходящее время, – холодно возразила Шарлотта. – Они уезжают.

– Я не задержу ее. – Гизела села на стул, положив ногу на ногу.

Шарлотта вопросительно взглянула на Джули.

– Ты справишься сама?

– Да... если ты расстегнешь молнию.

– Мне кажется, твоя сноха недолюбливает меня, – сказала Гизела, когда Шарлотта вышла. Во рту у мачехи была неизбежная сигарета. – Ты была прелестной невестой, Джули. Где вы собираетесь провести медовый месяц?

– Мы отправляемся на Бекию повидаться с тетушкой Лу и Эркюлем.

– О, вот как! – удивилась мачеха. – Как ты думаешь, зачем я пришла?

– По-видимому, пожелать мне счастья, – спокойно заметила Джули, снимая свадебное платье и аккуратно вешая его на плечики.

– Конечно, милочка. Но есть еще одна маленькая проблема, которую мы с тобой должны обсудить, прежде чем ты станешь хозяйкой Роуз-Холла.

Джули начала отстегивать первые в ее жизни нейлоновые чулки, которые она надела в этот торжественный для нее день.

– Ну? – поторопила она, думая, что речь, конечно, пойдет о деньгах ее отца.

– Так вот, если бы не мое содействие, ты не оказалась бы в этой счастливой ситуации, моя дорогая.

– Что ты имеешь в виду?

– Поскольку я ненавижу стирать позолоту с имбирного пряника, обратимся сразу к фактам. Саймон сделал тебе предложение не потому, что был безумно влюблен, милочка. Его рукой управляла я. Я увидела способ обеспечить тебе безбедную жизнь и воспользовалась случаем.

Был великолепный день, но Джули вдруг почувствовала, как на нее повеяло леденящим холодом.

– Гизела, если ты пытаешься испортить мою свадьбу... – начала она.

– Напротив, надеюсь, ты будешь очень счастлива, – мягко прервала ее мачеха. – Ничто не помешает тебе быть счастливой... если ты правильно разложишь карты. Возможно, Саймон сделал предложение и под давлением, но, похоже, он прекрасно приспособился к ситуации. Устраивать браки – обычное дело в других странах. Люди женятся по практическим соображениям, а страсть приходит потом.

– Чего ты добиваешься? И как ты могла «устроить» мой брак?

– Помнишь статью в «Ньюс», которая так расстроила тебя? Она содержала довольно пикантную историю о том, как вы с Саймоном вдвоем провели ночь на Урагане.

– Ну и что из этого?

Гизела улыбнулась, глаза ее коварно блестели, как у кошки, запустившей когти в добычу.

– Другими словами, газета позволила обывателю неверно истолковать полученную информацию. К сожалению, это случается сплошь и рядом, и многие люди склонны видеть вещи в самом плохом свете, моя дорогая. К тому же я вскоре выяснила, что Саймон пользуется репутацией отъявленного беспутного гуляки. Теперь, разумеется, он будет примерным мужем, но в свое время должен был перебеситься. Ты не должна упрекать его в этом. Он весьма привлекателен, и наверняка большинство женщин сами кидались ему на шею.

– Прошлое Саймона – это его дело,... – отрезала Джули. – Меня оно не касается.

– Касается, милочка, хотя и косвенно. Мужчины всегда выходят сухими из воды, а доброе имя девушки очень легко замарать. Кто мог поверить, что ты покинула Ураган столь же невинной, какой приплыла туда?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже