Как выяснилось, наш выбор в оказании помощи библиотеке был не особо велик. Здание в отличном состоянии, и требуется разве что легкий косметический ремонт. Даже не ремонт, а так, перекраска отдельных мест. На колоннах и стенах нарисованы стрелки, указывающие путь к выходу из библиотеки и направление к книгам по определенной тематике. Краска за много лет поблекла, и от нас требовалось нарисовать поверх старых указателей новые. Работа непыльная, я рассчитывал справиться с ней часа за три. Можно и быстрее, но тогда указатели не получатся настолько ровными и аккуратными, как раньше. Кто знает, вдруг Либрослав не преминет воспользоваться случаем и поведать миру о царевиче, у которого руки растут из места, откуда у нормальных людей появляются ноги. Чего-чего, а таких сплетен я о себе распространять не позволю.
Я предложил добавить в краску немного фосфора, чтобы указатели светились в темноте. Кромешные ночи у нас наступали буквально за десять минут: опомниться не успеешь, как солнца нет, а на небе сияют звезды. И тогда увлекшиеся читатели рискуют остаться в здании до утра, пока не сумеют разглядеть, куда идти. На ощупь выйти реально, но займет много времени, и не факт, что, держась при передвижении за стены, попадешь к выходу, а не будешь ходить кругами вокруг длинного стеллажа.
— Знаете, — сказал Либрослав, — читатели удивятся тому, что библиотеку помогал восстанавливать настоящий царевич.
— Ага, а то они привыкли, что царевичи — это неженки, которым даже горох под перину положить нельзя! — Неугомонная Юлька и здесь нашла, что сказать.
— Горошина и перина — это к царевнам! — сквозь зубы проговорил я. Добрая кукла своими речами когда-нибудь доведет меня до белого каления.
Старичок уставился на куклу с большим вниманием и неподдельным интересом.
— Кто из вас за нее говорит? — восхищенно спросил он. — Я сто лет не видел чревовещателя-профессионала!
— Это она, — указал на Анюту Мартин. Девушка на миг вытаращила глаза. — Анюта с куклой не расстается с самого детства.
— Ни за что бы не подумал! — признался Либрослав, разглядывая краснеющую из-за нас девушку. — Вы так сильно изменяете тембр голоса?
— С ними поведешься — и не такому научишься, — сказала Анюта и метнула в сторону Мартина весьма выразительный взгляд. Парень сглотнул и на всякий случай отодвинулся.
— Нашли краску! — прокричали из подсобки.
Довольный помощник вынес кувшинчик с краской и мешочек с кисточками. Мы приступили к работе, а помощники — к поискам заказанных книг.
Рисуя очередную стрелку, я заметил, как один из людей, зарабатывающих право читать книгу, спорит с помощником библиотекаря и при этом эмоционально размахивает руками, указывая на вымытые полы. Тщательно размазанная грязной тряпкой пыль образовывала изогнутые разводы и придавала полам определенный шарм, но помощнику такой подход к делу почему-то пришелся не по душе. О чем он и сообщил горе-уборщику прямым текстом, потребовав продолжения процедуры доведения полов до однотонного состояния.
— Наша библиотека — это не художественная галерея, и нечего здесь устраивать абстрактную живопись! — втолковывал он обиженному в лучших чувствах человеку. — Немедленно убрать разводы! И чтобы через час полы были однотонными!
— Знаете что?! — Мойщик полов вытянул руку в сторону дальней стены. — Я четыре часа мыл полы в вашей библиотеке! С меня хватит! Мне нужна одна брошюра на двадцать страниц, а не двести старинных рукописей тысячелетней давности! Я уже шесть ведер воды поменял!
— Порядок один для всех…
— Я сделал то, что должен, а теперь пошел читать брошюру.
— Никуда ты не пойдешь, пока не перемоешь полы как положено! Иначе тебе не только не выдадут книгу, но и вообще запретят входить в библиотеку!
— У нас один порядок для всех, — повторил мойщик более-менее спокойным голосом. — Мы вместе делаем общее дело. Правильно?
— Правильно, — поддакнул помощник библиотекаря.
— Значит, — продолжил мойщик, приподнимая руки и раскрывая ладони, — каждый из нас сам может делать то, что приказывает другому!
— Ну нет! — опомнился помощник библиотекаря. — Думаешь переложить свое дело на чужие плечи и идти читать со спокойной душой, лишенной совести?! Не бывать этому! Мой полы!
— Я не отлыниваю от работы, — подозрительно спокойно ответил мойщик. — Я беру на себя самое сложное задание.
— Какое?
— Буду командовать вместо тебя! А ты мой полы по собственному разумению. И, не дай бог, устроишь себе поблажку — лично сломаю швабру о твою толстую шею!
— Еще чего! Меня поставили командовать, а не тебя!
— Тогда командуй шваброй и ведром, пусть они сами выполняют твои приказы! — Мойщик швырнул помощнику библиотекаря орудие труда и раздора и пошел в читальный зал.
— Ну и ладно! — Тот прислонил швабру к стене и как ни в чем не бывало пошел к выходу из библиотеки искать новую жертву.