Читаем Молодой Индиана Джонс и проклятие фараона Тутанхамона полностью

— У меня нет выбора, — пожав плечами сказал фон Траппен. — Конечно, я воспользуюсь золотом и драгоценностями, чтобы

поддерживать силы сопротивления против англичан в Египте. Все остальное я уничтожу. Не должно остаться никаких следов, которые могли бы привести к взрывчатке.

Помолчав, фон Траппен продолжил:

— Признаюсь, я не смогу удержаться и возьму на память какую-нибудь безделушку или красивое кольцо. Возможно, я отдам его в музей после войны. Или оставлю у себя.

— И вы надеетесь, что это сойдет вам с рук? — негодовал Инди.

— Кто-нибудь все-таки разболтает, — поддержал его Саллах. — Слушайте, давайте договоримся. Уезжайте, и мы ни слова не скажем о случившемся, даже о статуе. Но вы должны засыпать гробницу и уплыть. Скажите кайзеру, что план провалился и вы вернулись восвояси.

— Вы, туземцы, вечно торгуетесь, даже тогда, когда вам нечего дать взамен, — презрительно скривил губы фон Траппен. — За своих людей я не беспокоюсь — они не никчемные туземцы, они настоящие германские солдаты. Что же касается вас, то я…

Его прервал подошедший матрос. Он отдал честь и что-то сказал по-немецки. Фон Траппен обратился к мальчикам:

— Сейчас вы увидите, что могут сделать германская решимость и гений. Мой инженер работал день и ночь, чтобы превратить печь в плавильню. Взгляните на результат.

Мальчики подошли к печи. Один из матросов протянул руку, чтобы повернуть втулку. Но фон Траппен жестом приказал ему отойти в сторону — он хотел сделать это сам.

Его лицо освещало льющееся в форму жидкое золото. Когда она наполнилась, фон Траппен завернул втулку и приказал убрать форму, чтобы золото остыло. Радуясь как ребенок, он смотрел за матросом, выполнявшем его приказание.

— Какая прекрасная, самая прекрасная вещь на свете, — приговаривал фон Траппен, глядя на форму.

Инди тоже смотрел на золото и думал о погибшем шедевре, который никто уже не увидит.

— Ужасная, какая ужасная вещь случилась, — проговорил Инди.

— Ужасная? — повторил фон Траппен. — Простите, если я вас обидел. Я обещаю, что вы и ваш друг не увидите кое-чего понастоящему ужасного — пепел, человеческий пепел, который будет высыпан в Нил вместе с другими вещами.

Фон Траппен повернулся и что-то сказал матросу. Тот подошел к нему, вынул из кобуры люггер и отдал его фон Траппену.

— Еще один триумф немецкой инженерии, — сказал он, глядя на пистолет с той же любовью, что и на расплавленное золото.

Фон Траппен поднял руку с пистолетом вверх, потом опустил вниз, словно определяя, сколько он весит. Он снял пистолет с предохранителя и его указательный палец лег на спусковой крючок. Затем он посмотрел на Инди и Саллаха и спросил:

— Ну а теперь скажите мне, мальчики, кто из вас хочет быть первым?

Глава 13

Саллах опередил Инди.

— Я хочу быть первым, — выпалил он.

Фон Траппен очень удивился.

— Должен сказать, для туземца ты не только умный, но и очень смелый. — Он направил пистолет в грудь Саллаха.

— А как вам этот подарок от туземца, — крикнул Саллах и схватил форму с расплавленным золотом за ручки.

Одним движением он выплеснул золото на фон Траппена и стоящего рядом с ним матроса.

— О-о-о-о! — раздался истошный крик. Люггер выпал у фон Траппена из рук. Саллах и Инди опрометью бросились к двери.

Перед ними был узкий трап, по которому можно бало попасть на верхнюю палубу. Захлопнув дверь, Инди поискал глазами дверную задвижку — ее не было. «Не везет», — подумал он.

И вдруг он заметил висевший на стене пожарный топор. Он быстро сообразил, если дверь открывается наружу… Но Саллах схватил топор раньше. Он упер один конец топора в стену, другой — в дверь.

— У великих умов простые мысли, — констатировал Инди.

— Сейчас у меня одна единственная мысль: придумать, как покинуть яхту, — ответил Саллах.

— По крайней мере, мы выиграли время, — сказал Инди, — им нескоро удастся снять дверь с петель.

Позади них слышались удары — люди фон Траппена пытались сломать дверь.

— Давай поднимемся на палубу, — сказал Инди. — Наверное, уже стемнело и мы сможем незаметно убежать.

Они поднялись по металлическому трапу. Инди высунул голову из люка и осмотрелся.

— По крайней мере, я никого не увидел, — прошептал Инди, пробираясь на четвереньках по пустынной палубе. Саллах следовал за ним.

— Они увидят нас, если мы перелезем через поручни, — прошептал Инди. Замолчав на секунду, спросил:

— Саллах, ты умеешь плавать?

— Умею, — сказал Саллах. — Но…

— Очень хорошо. Мы спрыгнем отсюда в воду, — сказал Инди.

— Дело в том, что… — начал было опять Саллах.

Но раздавшийся голос фон Траппена помешал ему закончить фразу.

Фон Траппен и двое матросов выбрались на палубу и уже заметили беглецов.

— Они хотят отрезать нам путь к борту, что ближе к берегу, — догадался Инди. — Давай попытаемся скрыться через этот люк.

Мальчики нырнули в люк и быстро сбежали вниз по трапу. На нижней палубе они обнаружили большое помещение, до самого потолка заставленное ящиками.

— Интересно, не то ли это, о чем я подумал, — проговорил Инди.

— Уверен, что это самое, — сказал Саллах.

— Динамит, — заключил Инди.

— Этого хватит, чтобы взорвать не один

Перейти на страницу:

Похожие книги