Инди увидел, что окно одной квартиры закрыто. Неужели отсюда никто не выходил? Он приник к оконному стеклу, но ничего не смог увидеть. Сняв пиджак и обмотав им руку, Инди ударил кулаком в стекло. Оно разлетелось на куски – из окна вырвался клуб черного дыма. Открыв окно, Инди крикнул вниз Сильвио: «Мне нужна твоя помощь!»
Инди слышал, как Сильвио поднимается по лестнице. Вдохнув побольше свежего воздуха, Инди ринулся в полную дыма комнату. От дыма у него тотчас началась резь в глазах. Он вдруг споткнулся. Кто-то лежал на полу без движения.
– Инди, я здесь! – закричал Сильвио, стоя у окна.
– Помоги мне! Здесь человек без сознания, – попросил Инди.
Вдвоем они вытащили из комнаты женщину. Ей помогли спуститься вниз двое парней.
– Люди из дальней квартиры говорят, что Роберто предупредил их, – сказал Сильвио. – Там должны остаться еще три человека. Не понимаю, где Роберто?
Инди тоже этого не знал. Вместе с Сильвио и еще двумя молодыми людьми он стал проверять, не осталось ли людей в горящем здании. У окна он нашел лежащего без сознания мальчика. По-видимому, люди знали об опасности, но не смогли выбраться, потому что, надышавшись дымом, потеряли сознание.
Инди продолжил поиски. Наконец, он наткнулся на маленькую девочку и мужчину. Их вытащили из квартиры, больше никого там не было. Роберто они так и не нашли.
Когда Сильвио и двое других, задыхаясь и кашляя, ушли, Инди подумал, что нужно осмотреть все комнаты. Значит, надо пойти на кухню.
Набрав в легкие воздуха, он опустился на четвереньки и двинулся в сторону кухни. Над самым полом прошла волна прохладного воздуха, но сами половицы были такими горячими, что он едва мог терпеть жар.
На кухне дверь была уже объята пламенем. Возле двери, лицом вниз, лежал Роберто. Несмотря на слабость, Инди подобрался к нему и, схватив Роберто за руки, поволок в переднюю комнату. Ему казалось, что тело Роберто весит не меньше тонны.
Пот градом катился по всему телу Инди. Дым так ел глаза и царапал гортань, что мальчик не мог позвать Сильвио на помощь.
Наконец, он дотащил Роберто до открытого окна. Роберто стал приходить в себя. Он попытался встать. Инди помог ему. Опираясь на его плечо, Роберто с растерянным и недоумевающим видом огляделся.
– Как я здесь оказался? – спросил он. Вместо того, чтобы объяснять, Инди сказал:
– Огонь поднялся на верхние этажи. Мы не сможем спуститься по лестнице.
И в ту же минуту они услышали крик Сильвио: «Роберто! Инди!»
Выглянув из окна, они увидели, что Сильвио стоит на пожарной лестнице и закрепляет доску между двумя лестницами.
– Идите по доске! Другого пути нет! – кричал он.
Покачиваясь и осторожно ступая, Роберто шел по доске. У него под ногами бушевал огонь. Он шел очень, очень медленно. Наконец, он добрался до соседней лестницы.
Теперь пришла очередь Инди. «Смелее!» – кричали ему снизу.
Но он ничего не слышал, кроме шума пламени под ногами.
Наконец, до лестницы оставался всего один шаг. Несколько рук протянулись к нему и втащили на лестницу.
Роберто крепко обнял Инди.
– Не могу поверить... – говорил он, задыхаясь, – что нам удалось выбраться из огня. Ты спас мне жизнь! Недаром мы встретились с тобой, Индиана Джонс.
– А как же иначе, – сказал немного смущенный Инди. – Я должен был спасти тебя... чтобы ты мог и дальше доставлять неприятности своим хозяевам!
Лицо Сильвио, помогавшего обоим спускаться по лестнице, стало вдруг мрачным и серьезным.
– Когда я помогал спускаться маме, я кое-что нашел на улице.
На мостовой уже стояла пожарная машина. Пожарники раскатывали шланги. На углу улицы полицейский разговаривал с их квартирантами. Они вдвоем сторожили две большие цинковые канистры. У Инди было хорошее зрение, и он прочитал вслух надпись на канистрах: «Керосин».
– Да, керосин, – сказал Сильвио мрачно. – Пожар произошел не случайно. По-моему, они хотели достать Роберто!
Глава 5
Пока Инди в то утро ехал в трамвае на Западную 27-ю улицу, где жила тетя Мери, он все время ловил на себе удивленные взгляды пассажиров. Хотя он и вымылся, от его одежды пахло гарью. Но дома его ждали неприятности более серьезные, чем взгляды попутчиков.
Профессор Джонс вернулся из поездки в Йельский университет. Он сидел за письменным столом у окна и строго смотрел на Инди, стоявшего на ковре посреди гостиной.
Тетя Мери, высокая худая женщина, настоящая карикатура на строгую школьную учительницу, явно обладала талантом опытного юриста.
Она быстро выяснила, что Инди не выполнил ее приказание. Выслушав его сбивчивые объяснения, она резко и требовательно сказала:
– Значит, ты решил пренебречь возможностью познакомиться с произведениями искусства. Если бы ты был моим учеником, этого было бы достаточно, чтобы выгнать тебя из школы. Но в твоем случае наказание будет заключаться в том, что ты опять пойдешь в музей и напишешь мне полный отчет о том, что ты увидел.
Длинное худое лицо тети Мери стало хмурым и строгим. Она сложила руки на груди и спросила:
– Итак, ты не был в музее, тогда где ты был все это время, молодой человек?