Читаем Молодость на продажу (СИ) полностью

Ну да, помню. Они сразу признавались, что расслабляются друг с дружкой. Но это нас точно не испугает, тоже женщин обожаем во всей их красе, соблазнительности и во всех… хм, позах.

Всё выяснилось. Лёня выдохнул облегчённо. А дочь солнца требовательно хлопнула ладошкой по столу, чуть не проломив его:

- Не пора ли от слов перейти к делу? – при этом строго смотрела мне в глаза, тем самым соглашаясь с моим, пусть и чисто номинальным лидерством в данной компании. Неужели серьёзно поверила в мою шутку, что мне уже восемьдесят годиков?

Я кивнул. И мы отправились на встречу с нашими карапузами.

Глава 29

СВОБОДНОЕ ПАДЕНИЕ

В самом деле, наши резко измельчавшие земляки, оказались выпушены из капсул, накормлены и одеты в соразмерные им вещи. Но у четверых из них, вся оперативная память ребёнка, и что они пережили уже здесь, пока оставалось на прежнем уровне. Они прекрасно вспомнили нас с Лёней, перестали хныкать, и потянулись к нам ручонками.

К тому же в нашей компании находились привычные для их понимания женщины и бабушка. Пусть последняя и выглядела со свой клюкой, словно страшненькая баба Янга из сказки.

А вот самый старший из карапузов, которого звали Игорь, помнил всё! Буквально всё! Особенно всю свою прошлую жизнь взрослого человека. И как он на меня смотрел! У-у! Волком или зверем – это будет мягко сказано. Ещё и пальчики до хруста сжал в кулачки, словно собрался кого-то избить. Будь у него оружие, наверняка применил бы.

Я к месту вспомнил, как решали проблему геноцида грифонов и переизбытка йети возле «Радуги». Если две сотни таких сорванцов отправить, да с оружием, да с рюкзачками одежды и экипировки, они кого угодно ухайдакают. Разленившихся аборигенов – тем более вынесут ногами вперёд.

Пришлось начинать диалог с волчонком:

- Не смотри на меня так, мне не страшно. А вот со своей новой судьбой, вам пятерым придётся смириться в любом случае. Хочешь ты этого или нет. К тому же у тебя появился великолепный шанс прожить новую жизнь праведно, по законам справедливости, и крайне интересно. Потому что мы сейчас не на Земле, а в совершенно ином мире. А здесь приключений и приятных моментов хватит до глубокой старости.

Мальчонка не дурак оказался, и всё умение мыслить осталось у него на уровне. Потому что вычленил самое главное:

- Новый мир, звучит интригующе. И приключения я обожаю. Как и приятные моменты, - он многозначительным, раздевающим взглядом прошёлся по переводчицам, - не отрицаю. Но разве жить здесь до старости обязательно?

- Видишь эту милую бабушку? – решил говорить с Игорём откровенно, не делая скидки на его физический вид. – Так у неё навороченный космический корабль в распоряжении, пусть и слегка помятый, и то она не смогла отсюда вырваться. Так и доживает здесь, чуть ли не сотню лет.

- И эти состарятся? – кивок на Кали. Да и тон сожалеющий.

Похоже, недавний бандит тот ещё любитель женского пола оказался. Но, в общем-то, интерес мужика понятен. И если его это утешит, следует его мысли перенаправить именно в это русло. Пусть лучше о девочках думает, чем создаёт нитротолуол в местных условиях, с намерениями взорвать мост к чёртовой бабушке. Мало ли чему его научили на Земле? И его товарищей.

Поэтому диалог сразу пошёл на лад. Ну и лингвисты поведали, что в городе есть ещё сразу три подрастающие смены их коллег: шести, десяти и четырнадцати лет. И эти девочки ведут себя и пашут как взрослые. Контракт – он и в Молодильном, контракт. Разве что им запрещено, до достижения физического возраста в пятнадцать лет, участвовать в каких-либо поединках. Ну и нарушать местные законы нельзя. Всё остальное – на их усмотрение.

Услышав такое, неожиданно загорелись глаза у Найдёнова. И он негромко поинтересовался у Займы:

- А вы можете в данном мире забеременеть?

- Исключено! – категорично завила та. – Такого в истории эксплуатации этого мира ни разу не фиксировали.

Но я чётко зарегистрировал по ауре, что переводчица солгала. С какой такой стати? Выпытывать не стал, но отметку в памяти сделал. Ну и заметил взгляд мадам Каспер, чуточку презрительный, но больше - нетерпеливый. Ей хотелось заняться более важными делами, чем присутствовать в мелочных разборках. Но раз она лучше знает местную кухню, то следует с ней на эти темы переговорить при оказии.

Только как это сделать, если между нами сложный языковой барьер? Без присутствия и участия наблюдательниц от сообщества, никак не получится уединиться. А в том, что они больше шпионки или разведчицы, чем переводчицы и учётчицы, я больше не сомневался.

Всё равно с детишками пришлось разбираться долго. И всё по причине, что как бы именно на нас возлежала персональная опека над карапузами. Раз уж мы за них потребовали премиальные сундуки, то по логике вещей и смотреть за ними нам придётся. Тем более что у здешних шаманов появилась уверенность, что наша группа так тут и проживёт, старея, до самой смерти.

А оно нам надо, нянчиться с сопливой малышнёй?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика