Читаем Молодость на продажу (СИ) полностью

Вряд ли она усовестила переговорщиков, которые могли поселить гостей в самом лучшем отеле мира и не почесались бы. Но волна недоверия к словам канцлера заметно уменьшилась. Зато продолжились уточнения, напрямую касающиеся таких аспектов как лечение и омоложение с помощью существующей в мирё Трёх Щитов магии. Грозовая говорила на эти темы много и вполне откровенно, но до сих пор не признавалась, что её пять спутников тоже много чего умеют в сфере целительства. Пока она их квалифицировала как воинов, и земляне об иной специализации не подозревали.

Но когда ещё час прошёл, стали поступать горячие новости из затопленного карьера. К тому моменту все морские чудовища, при постоянном притоке пресной воды, прущей со дна в прежнем объёме, либо выбросились на берег, либо потеряли всякую подвижность. То есть стали не опасны любому ныряльщику. Те и появились, в количестве двух особей. При этом не просто всплыли на поверхность, и довольно лихо с неё взлетели, используя уже знакомые реактивные ранцы.

Наблюдая за подобным процессом на экранах, больше всех удивлялась именно канцлер:

- Воины – наши. Но таких вот устройств для перемещения по воздуху, у нас раньше не было.

- А сейчас откуда взялись? – последовал закономерный вопрос.

- Вполне возможно, что ранцы достались нам в виде трофеев, - ни на секунду не замешкалась с ответом Грозовая. – Ведь чаще всего любой противник уничтожается нашими войсками быстро и качественно. Да и вообще… сейчас всё выяснится…

В самом деле, прибывшие ныряльщики с некоторой осторожностью приблизились к ожившим экранам и попытались озвучить заведомо заготовленное сообщение:

- Здравствуйте! Подайте какой-нибудь знак, если нас слышите.

- Слышим хорошо! – раздался голос оператора дежурной смены. - Назовите причину вашего прибытия.

- Первым делом нас интересует судьба нашего канцлера, госпожи Грозовой. Если с ней всё в порядке, мы уполномочены провести предварительные переговоры и сделать несколько заявлений.

Речь людей из разных миров существенно разнилась, как новый русский язык весомо отличается от старославянского. Но это не мешало полноценному пониманию друг друга.

Также просматривалось и ощущалось по голосу, что оба гостя чётко, без отсебятины выполняют данные им инструкции. Но лиц пока не открывали, оставаясь в шлемах, имеющих лишь прорези для глаз.

Связь работала отменно, микрофоны могли передавать звук в обе стороны на отлично, так что вскоре на экране появилось лицо канцлера, которая в первую очередь успокоила, что с ней и с пятёркой сопровождавших всё в порядке. После чего потребовала короткого доклада о положении в империи. Тот сразу и последовал:

- Её императорское величество и их императорские высочества, а также наши союзники, предприняли ряд мер, призванных кардинально улучшить и обезопасить передвижение по здешнему порталу. Вскоре начнётся резкий отток воды. Перекроют выброс сюда морских чудовищ из нейтрального мира. Также имеются в наличии средства тотального уничтожения ядовитой травы гелеозе. Сейчас они готовятся к переносу и к применению.

- Отличная новость! – искренне радовалась Апаша. Но не столько средствам уничтожения, как благополучному возвращению «дочерей» Герчери домой. – И как именно это будет происходить?

- Наши союзники снабдили нас резервуарами с тлёй, законсервированной в спящем режиме. Как только тля попадает в атмосферу с наличием кислорода и углекислого газа, начинает уничтожение любых зелёных растений. Причём в первую очередь той самой зелёной травки, что растёт вокруг. При этом полностью перерабатывается яд, преобразующийся в безвредную слизь. Часа через три вся тля вымирает. Если этого срока не хватит, опыление можно повторить. По убеждениям принцессы Катерины, уже завтра, после проверки местности вокруг, можно будет приступить к полноценным переговорам.

Представители землян после таких слов довольно заулыбались.

Канцлер тоже многозначительно посмотрела вокруг себя и развела ладонями в стороны. Мол, я же так и говорила!

И тоже улыбалась.

Хотя в душе у неё оставалась тревога:

«Девчонки молодцы! Со всеми трудностями справились! Пока… А вот дальше надо заходить с козырей… А они у них есть? На одном целительстве со здешними волками сложно выехать в безопасное русло сотрудничества. Здесь бы помощь Бориса не помешала… А о нём, как о консорте, ни слова не сказано… Куда же он так надолго запропастился?..»

Глава 34

УНИКАЛЬНОЕ НАСЛЕДИЕ

Врал и юлил Первый Лорд недолго. Всё-таки он обладал определённым даром чувствовать наивысшую опасность. Поняв, по моим глазам и интонации, что его очень скоро не станет, зачастил признаниями как из пулемёта. Каялся, посыпал голову пеплом, взывал к человеколюбию и умолял о всепрощении.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика