Читаем Молодожены полностью

— Большинство мужчин почему-то находят это ужасным.

А самой-то ей каково бряцать пистолетом? — спрашивал себя Джейк. Была ли она из той породы женщин, которым нравится во всем иметь превосходство над мужчинами? Но, судя по ее виду, она просто чересчур серьезно относилась к своей работе.

Улыбнувшись, мистер Уиллис поставил перед ней корзинку с крекерами разных сортов.

— Я восхищаюсь каждым, будь то мужчина или женщина, кто работает в правоохранительных органах.

— Похоже, вы не шутите.

— Не шучу, — искренне ответил он, откусывая кусочек сыра. — А вы, кажется, удивлены.

Да, и не только этим! Все, абсолютно все в этом человеке поражало Линду.

— Вообще-то нам, полицейским, нечасто приходится слышать лестные отзывы в свой адрес.

Джейк наблюдал, как гостья, обхватив кружку ладонями, поднесла ее к губам. Руки у нее были маленькие, пальцы тонкие. Красивой формы ногти обходились без лака. Зеленые глаза как-то особенно выделялись на ее бледно-розовом лице. Что-то в этих глазах, думал Джейк, намекало на скрытые в глубине души страсть и боль. Неожиданно ему захотелось узнать побольше о своей гостье: о ее любви, о неудачах и потерях, о ее желаниях. И еще понять, каким образом можно заставить смеяться это милое, все еще непроницаемое личико.

— И еще, отлично, что вы проводите для малообеспеченных семей такие мероприятия. Благодаря вам и вашим коллегам малыши с удовольствием пообедали и выбрали себе по игрушке. В их скудной на праздники жизни это большое событие.

Трудно держать зло на человека, который с такой искренностью и блеском в глазах произносит слово «дети». Ничего страшного, если она перекусит в его компании. Слишком давно ей не приходилось бывать в столь непринужденной обстановке.

Линда взяла кружочек сырокопченой колбасы и положила между двумя крекерами.

— Вы на самом деле любите детей?

Мельком взглянув на нее, Джейк поднес к губам кружку с кофе. Не спеша отхлебнув, ответил:

— Да, их трудно не любить.

— А вам хотелось когда-нибудь иметь своих собственных? — не унималась Линда, стараясь придать вопросу безобидный оттенок.

Лицо Джейка сделалось серьезным.

— Будучи юношей, я никогда не задумывался над этим. Но в последние несколько лет… Видите ли, у меня нет ни братьев, ни сестер, вообще никого. Может быть, в этом причина того, что я начинаю подумывать о том, чтобы обзавестись семьей.

Странно, Джейк Уиллис, на ее взгляд, не выглядел человеком, жаждущим отцовства, или которому был бы к лицу имидж заботливого папочки. Неужели он действительно хочет жениться и иметь детей? Не исключено, что ему известно, — такие речи ласкают слух любой женщины, и успешно пользуется этим…

Линда, твой цинизм снова поднимает голову, раздраженно подумала она. Совместная жизнь с Робертом научила ее относиться к мужчинам с недоверием, а служба в полиции — к настороженному подходу ко всем людям. Если полученные уроки сделали ее циничной, то что с этим поделать?

— С трудом верится, — произнесла Линда и улыбнулась.

— Никто не мешает вам выразить свою точку зрения, — рассудительно заметил Джейк.

Улыбка тут же спала с ее лица.

— Обычно в присутствии мужчины я говорю то, что думаю. И хотела бы, чтобы мне отвечали тем же.

Тряхнув головой, он изучающе посмотрел на нее.

— Гм, если всегда выкладывать то, что у тебя на уме, то можно легко нарваться на неприятности, — возразил Джейк.

— Это зависит от того, что именно в это время на уме, — многозначительно проговорила она.

— А ведь вы не любите мужчин, не так ли? Или, может быть, все значительно проще: вам не нравлюсь один только я?

Линда вздохнула.

— Вы совсем как моя подруга Сьюзен. Она называет меня мужененавистницей.

— А что, разве не так?

— Нет, конечно. Но я также отнюдь не охотница за мужчинами. — Линда подняла глаза и встретилась взглядом с Джейком. — Розы, которые вы прислали, очень красивы, я буду держать их, пока не завянут. Только, пожалуйста, не присылайте больше никаких букетов. Лишь зря потратите деньги.

Печально, что она отталкивает любой знак внимания, подумал Джейк.

— Если вы получили удовольствие от этих роз, то мои деньги потрачены не напрасно.

Линда опустила глаза. В который раз его бескорыстное поведение заставало ее врасплох.

— Что вы, я… — Она осеклась на полуслове, почувствовав, как бешено заколотилось сердце. Пряча взгляд, Линда с трудом продолжила: — Я хотела сказать, что не склонна к роману. Неважно, короткий он будет или длительный. И вам не мешает заранее знать об этом.

В течение нескольких секунд он не проронил ни звука. Взглянув на него, Линда, к своему изумлению, обнаружила на лице Джейка ухмылку.

— Вы всегда так серьезны, сержант Линда Оуэн?

Господи, что с ней творится! Ворвалась в дом к одинокому мужчине и распекает его за букет алых роз! Она перестала быть прежней Линдой Оуэн с тех самых пор, как вместе с Маккоем остановила на улице Джейка Уиллиса, и тот с надменным видом, не спеша вышел из своего черного спортивного автомобиля…

— А разве плохо быть серьезной, Джейк? — угрюмо ответила Линда, принимаясь за еду.

Перейти на страницу:

Похожие книги