Читаем Молодые Боги (СИ) полностью

Время осмотреться у меня было потому, что оратор как раз закончил часть своей речи, внимая продолжительным аплодисментам – правда, чем больше было удаление от постамента широкого крыльца, тем аплодисменты собравшихся жиже, а внимание рассеянней. За спиной выступающего – бросил я в внимательный взгляд, расположился плотный, также заслуживающий внимания строй. Группы по несколько десятков человек в одинаковой униформе – очень похожей на форму стражей ворот, со стоячими воротниками кителей. Несколько выделялись среди них женщины – крой их униформы был отличным от мужчин, более полно отражая изгибы фигуры. А еще явно было заметно разделение собравшихся за спиной вещающего госпитальера на группы по цветам униформы.

- Итак, позвольте представить, - произнес мужчина в мантии, продолжая свою речь и делая приглашающий жест рукой: - Великий Магистр Лорд Эдвард-Смит Стэнли и мастера цитадели Амбер!

Произнес это оратор на интере – на английском, то есть. Из-за его спины между тем вышел невысокий мужчина в окружении десятка сопровождающих – все они были в алого цвета кителях и черных штанах. У каждого из красной делегации на левой стороне груди был гербовый щит с отображенным – тут я прищурился, рассматривая - вставшего на дыбы золотого льва.

- Великий Магистр принц Филипп Орлеанский и мастера цитадели Диамант!

Рядом с уже вышедшими на всеобщее внимание англичанами, во главе с принцем появилась французская делегация в белой униформе – на гербовых щитах были изображены золотые лилии.

- Да они с ума сошли! – вдруг ошарашенно пробормотал сказочный воитель, стоящий неподалеку, и почесал нос в задумчивости. В этой, поднятой сейчас руке, у него был костяной щит с острыми клыками, поэтому я отодвинулся в сторону еще на небольшой шажок.

Следующей по порядку за спиной магистра ордена стояла группа в черно-золотых мундирах. Интересно, ведь черного цвета ни в одном из раскинувшихся палаточных городков не было…

- Великий Магистр граф Григорий Орлов и мастера цитадели Эмеральд!

Я расширившимися глазами смотрел на сенатора Гая Юлия Орлова, который во главе русской делегации, облаченной в униформу императорских цветов – черного и золотого, с надменным выражением лица выходил сейчас из тени высоких стен.

Появление графа Валленштейна, магистра цитадели Сапфир, и герцога Швабского, магистра цитадели Обсидиан, наблюдал вполглаза. Обе группы, в темно-синей и серо-стальной униформе, выглядели по-немецки дисциплинированно и представляли, судя по орлам на гербах – двуглавому и угловатому обычному, Австро-Венгрию и Германскую Империю – обе ныне мертвые. В том мире, откуда я пришел – тут же одернул себя.

Последняя, шестая группа, несказанно меня удивила – я даже на несколько мгновений отвлекся от размышлений об Орлове.

- Великий Магистр сэйи тайсегун Асикага Такаудзи и мастера цитадели Жемчуг!

Последняя группа, в пурпурных мундирах – по крою не отличающихся от униформы остальных, двинулась вперед.

Шесть Цитаделей, шесть фракций Академии. Великобритания, Франция, Россия, Австрия и Пруссия – концерт великих держав, в точности как из учебника истории. Но вот Япония что здесь делает? При отсутствии США, Канады, Китая, Индии, Испании, да тех же скандинавских стран?

- Теперь же, господа, прошу всех проследовать в выбранные вами Цитадели, где вам предстоит вступительный экзамен, прежде чем ступить на путь развития.

«Экзамен?»

- Да, экзамен. А ты что, не в курсе?

«Я что, произнес это вслух?»

Опасный как для себя, так и для окружающих обладатель гротескных доспехов стоял совсем рядом – когда только подошел? – и смотрел на меня глазами восторженного восьмиклассника.

- Уже в курсе, - буркнул я, разворачиваясь с планами поскорее покинуть площадь.

- Постой, друг! А ты разве не в Эмеральд? – догнал меня сказочный герой, пробираясь через толпу – нам навстречу сейчас двинулась довольно плотная группа, уходя по дороге между шатров Великобритании и Австро-Венгрии. Впрочем, бегущий за мной сказочный герой работал волнорезом - многие расступались заранее, едва увидев его.

- Ты русский же, да?

Я только вздохнул, пряча взгляд – не хотелось обижать ребенка.

- Так пойдем, нам туда, - позвал меня за собой парнишка, показывая в сторону противоположную той, откуда я пришел. Значит тот замок, у которого я поднялся, действительно копия Дуврского замка, и по совместительству Амбер, янтарная цитадель – большая часть присутствующих с типично британскими чертами лица двинулась в ту сторону, кое-кто из них переговаривался на английском.

– А тебя как зовут?

Я стоически молчал. Но это не помешало моему спутнику продолжать со мной разговор. Ему было всего шестнадцать лет. В Академии он оказался после того, как поехал кататься на папиной машине, совершил всего лишь семь ДТП, из которых два – с машиной сотрудников ГАИ, когда уходил от погони. Папа его в этот раз, по непонятной причине – во уж действительно непонятной, прощать чадо не пожелал. И отправил с родительским наставлением сюда, набираться опыта.

- В каком мире? – поинтересовался я, словно невзначай.

- Что в каком мире?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы