Оба всадника были очень молоды, но при этом крупны, широкоплечи – совершенно не похожи на тех низкорослых азиатов, что жили в моей общаге. Они были удивительно схожи между собой комплекцией, чертами лица, даже манерой держаться – и, весьма вероятно, были братьями. Отличались всадники лишь цветом волос – у одного из них, старшего, пряди были иссиня-черные, второй – юный – щеголял светло-зеленой беспорядочной копной. Оба смотрели вокруг с надменным достоинством, даже с вызовом. На униформе у них красовались гербовые щиты с эмблемой – стилизованным изображением растительного орнамента. Оно показалось мне знакомым, но где видел подобное, сразу вспомнить не смог.
Мастер Олег сопровождающих не удостоил и взглядом, в то же время я чувствовал, что все его внимание направлено на них. Заметив растерянные переглядывания среди группы, сам удивился было подобному эскорту, но тут наткнулся взглядом на Сакуру. И сразу понял, из-за кого у нас сейчас такое сопровождение. Девушка держалась в седле удивительно прямо, и во всей ее позе чувствовалось сдержанное напряжение.
Всадники меж тем начали переговариваться между собой на японском – как мне показалось, неоправданно громко. Демонстративно не глядя на нас, они вели беседу, бросаясь резкими и агрессивными, будто лающими, фразами, перемежаемыми краткими взрывами злобного, дробного смеха.
Машинально глянув на Сакуру, я чуть придержал коня – молодая японка едва-едва вздрагивала от слов соотечественников, будто от ударов плетью. Лицо ее было бесстрастно, но без единой кровинки – застыв как маска. Насмешливые ремарки, несомненно, причиняли молодой японке душевную, почти физическую боль. И, судя по ее реакции, жалили в самое сердце.
– Санчес! – сдерживая злость, довольно громко произнес я, несмотря на то, что юный герой был совсем рядом.
– Ты что-то хотел?! – мгновенно просек и включился в игру юный хулиган.
– Как ты думаешь, о чем эти ниндзя разговаривают? – еще громче произнес я.
– Вот эти, которые рядом с нами? – Санчес практически кричал.
– Да! Вот эти, ниндзя! – выделяя каждое слово, бросил я в ответ.
Осталось только пальцем тыкать, но уже не было необходимости – японцы подобрались и, забыв о Сакуре, смотрели только на меня. Старший – брюнет – двинул коня вперед и, глядя мне в глаза, возмущенно заговорил. Опять же, на японском, так что мне оставалось только развести руками и спросить, знает ли он английский.
– Джесси-сан, это большое оскорбление – называть потомок самурай бандитом и вором, – произнесла Сакура взволнованно. Теперь ее напряжение было заметно более отчетливо.
«А то я не знаю!»
Олег в это время бросил на меня короткий взгляд – особых эмоций в нем я не прочитал, но почувствовал, что мастер-наставник вовсе не расстроен моей выходкой.
– Как они поняли, что я называю их… ниндзями?! – притворно удивился я, изумленно распахнув глаза. И тут же перевел взгляд на небесного героя: – Санчес, как думаешь, эти варвары понимают английский язык? – спросил я его по-английски.
Санчес ответить не успел – двинув ко мне коня, но не выходя на дорогу, брюнет оказался совсем рядом. Глядя мне в глаза, всадник разразился длинной тирадой – говоря при этом резко, с презрением.
– Джесси-сан, он вызывает тебя на дуэль, – уже заметно подрагивающим голосом произнесла Сакура. Второй японец тоже принялся говорить мне что-то – и каждое его слово звучало, словно плевок.
– Они оба меня вызывают? – даже без перевода догадался я – на что Сакура лишь кивнула.
– А что, здесь так можно? – поинтересовался я у японки, решив не спрашивать, что еще говорили всадники – тирады их были гораздо объемнее простого вызова.
– На территории Академии действует дуэльный кодекс, господин кадет, – ответил вместо Сакуры мастер-наставник. – Вы должны были вчера вечером потрудиться прочитать его.
«Вчера вечером я был слегка занят», – вспомнил я визит на виллу Орлова.
Оба японца продолжали высказывать мне что-то, явно демонстрируя свое небрежное и презрительное отношение.
– Сакура, а сейчас что они говорят? – поинтересовался я.
– Ждут ответа.
С какой лаконичностью она переводит – сумел удивиться я.
– А сейчас что? – В этот момент брюнет затряс руками и изобразил парочку недвусмысленных угрожающих жестов.
– Говорят, что если не получат согласия на дуэль, то разберутся с нами здесь и будут в своем праве.
«Не беспредел ли это?» – вопросительно глянул я на Олега, но мастер-наставник лишь слегка кивнул. Значит, не беспредел.
– Передай этому варвару, не знающему английский язык, что я принимаю его вызов. Встретимся на…
– Время и место поединка выбирает ваш противник, господин кадет, – перебив меня, произнес мастер-наставник.
Вся наша группа обернулась к японцам – старший, подумав секунду, бросил пару коротких фраз, глядя сквозь меня, и развернул коня. Я в это время еще раз скользнул глазами по гербовому щиту японца – неуловимо знакомая эмблема все привлекала внимание.
– Нам отказано в гостеприимстве, и мы должны покинуть территорию сектора цитадели Жемчуг как можно быстрее, – негромко произнесла Сакура.