Под обложкой – тема сепарации и психологического взросления. Популярный итальянский психотерапевт Стефания Андреоли разбирает типичные проблемы молодых взрослых: тревогу, конфликты со старшим поколением, поиск своего собственного места в жизни, трудности профессионального развития и романтических отношений.Ее наблюдения и комментарии создают чувство поддержки, принятия и глубокого понимания сложностей 20-30-летних. Рекомендации, которые Стефания дает своим клиентам, помогут по-новому взглянуть на проблемную ситуацию, отделиться от родителей и опасных установок из детства и найти свой путь в жизни.Для кого книгаДля тех, кто формально вырос, но все еще не понимает, как выстраивать свою жизньДля тех, кто хочет найти свой уникальный голосДля тех, кто переживает конфликты с родительской семьей и старшим поколениемДля тех, кто испытывает тревогу перед будущим и ищет ориентирыДля тех, кто хочет понять 20-30-летних и больше узнать о вызовах, с которыми они сталкиваются и ценностях, которых они придерживаются
Семейные отношения, секс / Психология и психотерапия / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес18+Стефания Андреоли
Молодые, но взрослые: поиск доверия себе и своим решениям
Аннализе,
моей самой любимой молодой взрослой
– Это слово звучит из каждого утюга, но я не понимаю, что оно означает.
– Какое слово?
– Аутентичный. Что за хрень такая – аутентичный?
– Ну… это значит, что в словах человека есть какое-то содержание, они не просто так сказаны. Что там более глубокий смысл.
– Ну конечно! Как же без этого… Так, посмотрим… Возьмем стихотворение Тумаса Транстремера[1]:
Это и есть аутентичность?
– Да.
– А я ничего не испытываю. Совершенно ничего. Может, эта аутентичность – мыльный пузырь? Или со мной что-то не так?
– А ты как думаешь?
О чем эта книга
По мне, неспособность человеческого разума соотнести все, что вмещает наш мир, – это великая милость. Мы живем на безмятежном островке неведения посреди черных морей бесконечности, и дальние плавания нам заказаны. Науки, трудясь каждая в своем направлении, до сих пор особого вреда нам не причиняли. Но в один прекрасный день разобщенные познания будут сведены воедино, и перед нами откроются такие ужасающие горизонты реальности, равно как и наше собственное страшное положение, что мы либо сойдем с ума от этого откровения, либо бежим от смертоносного света в мир и покой нового темного средневековья.
Я открыла для себя творчество Лавкрафта в старших классах. Уроки заканчивались в час дня. Автобус, на котором я добиралась домой, приезжал в час пятнадцать, и пятнадцати минут как раз хватало, чтобы дойти до остановки. Путь пролегал мимо газетного киоска, который и сейчас стоит на городской площади. В нем продавались дешевые книги, по тысяче лир за штуку, я могла их себе позволить, чтобы утолить жажду чтения. Тоненькая книжечка в мягкой обложке, напечатанная на желтой бумаге, была антологией рассказов от По до Метерлинка, куда входил и Лавкрафт, и ничто не предвещало, что она окажется сборником страшных рассказов.
Если цитата в начале главки встревожила вас, знайте: она производит такое же впечатление и на других читателей, что говорит о силе воздействия текста. Лавкрафт намеренно пытается нарушить ваш покой, и, если он достигает цели, дело не в тревожности читателя, а в мастерстве автора.
У меня нет цели испугать вас. Напротив, установка, которую я себе дала, – обнаружить связь между некоторыми элементами настоящего. Составить мозаику из фрагментов реальности, в которой все мы – молодые и не очень – живем, в диапазоне от главных действующих лиц, авторов своей жизни, до жертв. Моя цель – найти третий путь, альтернативный ужасному проклятию, которое описал Лавкрафт: не путь безумия (учитывая мою профессию, признаюсь, что считаю его вполне вероятным) и не путь нового темного средневековья, подпитываемого блаженной слепотой (которое, допускаю, может одержать верх).