Читаем Молот вместо жезла (СИ) полностью

Остроухие лучники удерживали у стены моих мечников и егеря, натянув большие луки с наложенными на них белооперенными стрелами. Еще несколько мечников окружили Лидию и послушниц.

У ворот монастыря ровным строем еще воины, не менее двадцати. Рядом с ними трое друидов, а за строем треща прозрачными крылышками порхали миниатюрные феи. Я заметил штук пять этих прелестных созданий.

В центре двора стоял высокий эльф с длинными золотистыми волосами в дорогих и красивых доспехах. Он о чем-то громко спорил с Лидаэль на эльфийском. Точнее он пытался вставить отдельные слова в те моменты, когда раскрасневшаяся и бурно жестикулирующая девушка останавливала поток мелодичных слов, переводя дыхание.

При моем появлении эльф оторвал свой взгляд от девушки и пристально посмотрел на меня, резко вскинув руку, останавливая шустрых фей, что с встревоженными лицами вспорхнули над строем.

Я удивился лишь тому, как он, стоя спиной к воротам, понял, что его крылатые подчиненные что-то сделали. Лидаэль заметив отсутствие внимания со стороны сородича, обернулась.

Воспользовавшись возникшей паузой, я принял как можно более непринужденную позу, уперев руки в бока и с выражением недоумения и легкого возмущения на лице, спросил, обращаясь к эльфийке:

— А что собственно здесь происходит? Почему в моем монастыре столько вооруженных эльфов, угрожающих моим людям оружием?

Высокий эльф смерил меня надменным взглядом, Лидаэль вздохнув, повернулась к нему и вновь «запела» на эльфийском.

— Элие антар махтари? Онторо. (Так ты дашь мне воинов? Брат.)

— Ние ава ханья, Лидаэль. Лато лия рестая фиримар? Той айла ава унгве норнал. (Я не понимаю тебя, Лидаэль. Зачем тебе помогать людям? Они едва не принесли тебя в жертву).

— Той ральтая майе! (Они спасли меня!) — девушка сжала кулачки и с вызовом смотрела на старшего брата. — Элвари айя грахтали май, улаи ни ава ха! (Богиня не простит мне, если я не закрою свой долг).

На губах высокого воина появилась теплая (братская) улыбка. Он нежно обнял Лидаль за плечи. Я ни черта не понимал, но молча стоял, ожидая, когда они закончат. Прерывать их и качать права в своем же монастыре учитывая численное превосходство остроухих было глупо. Так что мне оставалось только ждать, чем это все закончиться.

— Сколько ты хочешь взять воинов?

— Двадцать мастеров лука из рода Ясеня и столько же мастеров меча из рода Дуба. Парочку друидов, пять фей и трех рейнджеров.

Эльф, закинув голову громко расхохотался.

— Я не сказала ничего смешного! — девушка насупилась и свела брови.

— А единорогов и парочку фениксов тебе не надо? — уже успокоившись, прыснул эльф.

Разговор спасенной мною Лидаэль и ее сородича перешел в более спокойные тона. Высокий эльф даже улыбался и говорил с возбужденной девушкой с отеческой заботой в голосе. Хоть я нихрена и не понимал в певучем наречии длинноухих санитаров леса, но заботу и ласку в мужском голосе различить смог.

— Я дам тебе трех рейнджеров и пять мастеров меча. Когда потребуется моя помощь, активируй камень призыва, и я приду на помощь со своей дружиной.

Их диалог длился еще минуты две, после чего эльф с улыбкой кивнул и протянул девушке небольшой зеленый кристалл на тоненькой серебряной цепочке. Девушка улыбнулась в ответ и повесила кристалл на шею. Затем еще что-то сказала собеседнику и резко развернувшись, направилась ко мне. Златокудрый обернулся к своим подчиненным и громко окликнул одного из друидов с оленьими рогами на голове и длинным посохом в руке, сопроводив свой окрик повелительным жестом.

— Родственники? — спросил я Лидаэль, когда она подошла ко мне и встала рядом.

— Да, — глядя на возникшую суету среди эльфов, кивнула в ответ девушка. — Они уходят.

— А ты?

— Я пойду с тобой.

— Куда?

Эльфийские лучники и мастера меча опустили свое оружие и по команде выстроились в походную колонну. Отряд, что закрывал ворота, вышел из монастыря.

Две эльфийки в чешуйчатом легком доспехе, подбежали к нам. У одной из них в руках были части такого же доспеха, у другой большой лук и короткий клинок.

— Лотри авли харфир…, - заговорила та, что была повыше ростом.

— Говори на людском наречии, — подняв руку, перебила ее Лидаэль. — Это их земля, а не Вечный Лес.

— Госпожа, — склонив голову, перешла на понятный язык девушка. — Принц передал доспех и оружие. Где вы можете облачиться?

Эльфийка посмотрела на меня.

— Кира, — я оглянулся на послушницу, стоявшую у входа. — Помоги нашей гостье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы