Амадо передвинулся, скривился от боли и опустился на спину. Элизабет приподнявшись на локте, посмотрела на него сверху вниз.
— В чем дело?
— Да просто судорога, — он провел рукой по груди. — Я, должно быть, потянул мышцу вчера, когда ходил с Тони по полям.
— Хочешь, я тебе ее помассирую?
Он одарил ее плотоядной улыбкой.
— Я был бы идиотом, если бы отказался от подобного предложения.
Элизабет игриво шлепнула его по руке.
— Перевернись.
— Это не в спине, — он провел по груди рукой. — Вот здесь.
Элизабет приподнялась на колени и принялась массировать грудные мышцы.
— О-о-о-о, — протянул он. — Да, вот так, — и минуту спустя добавил: — Думаю, немного пониже. — Элизабет перешла к его талии. — Еще через минуту он сказал: — У тебя просто волшебные пальцы. Не могла бы ты теперь перейти еще чуть-чуть ниже?
Она засмеялась.
— А я как раз собиралась прочитать тебе лекцию о том, что нельзя так перегружать себя.
Он потянул ее на себя, и она оказалась верхом на нем.
— Напротив, — сказал Амадо. — Впредь я, конечно, буду работать еще усерднее. Мне и в голову не могло прийти, какая ты отличная медсестра.
Элизабет стянула ночную рубашку и принялась медленно покачивать бедрами, ритмично двигаясь навстречу его восставшей плоти. Амадо взял ее груди в ладони и большими пальцами начал ласкать соски. Потянувшись губами к ложбинке между ее грудей, он вошел в нее, и Элизабет, откинув голову назад, удовлетворенно вздохнула.
Еще через несколько минут Амадо участил ритм, и она поняла, что он вот-вот достигнет оргазма. Она пылко молилась про себя, чтобы на этот раз они зачали своего ребенка. Ребенка, который объединит их навечно.
Спустя месяц Элизабет сидела в кабинете врача, где полчаса назад ее оставила медсестра, откровенно солгав при этом, что, мол, врач придет «через минуту».
Она достала из сумочки брошюру «Бесплодие и его лечение» и принялась в очередной раз изучать ее. Раньше она и представления не имела о своем женском организме. Элизабет не могла припомнить, чтобы она когда-либо слыхала в Фармингэме хоть об одной бездетной семейной паре. Но вообще-то о вещах подобного рода люди не распространяются своим соседям.
В комнату вошел доктор Стил, погруженный в изучение папки с ее историей болезни.
— Как вы себя чувствуете, миссис Монтойя? — спросил он.
Его вопрос прозвучал слегка странно, учитывая причину ее появления здесь. Тем не менее она ответила:
— Прекрасно.
По дороге к письменному столу доктор слегка похлопал ее по плечу. Он все еще и не взглянул на нее толком.
— Как сказала вам моя медсестра, мы получили результаты рентгена.
Время, которое провела Элизабет в ожидании этого момента, казалось ей вечностью. Ее руки вцепились в подлокотники кресла, пальцы зарылись в плюшевую материю. Если бы только доктор Стил не решил в последний момент взять короткий отпуск, она бы получила эти результаты еще неделю назад. Однако все — от лаборантов до рентгенолога — не желали сообщить ей хоть что-нибудь и настаивали на том, что ей-де следует услышать «новости» от своего врача.
— Боюсь, что это даже хуже, чем я поначалу подумал, — он перелистал страницы ее истории болезни. — Обе трубы полностью заблокированы. Конечно, мы не можем знать, насколько сильно, пока не проведем исследования, но я подозреваю, что нам не понравится то, что мы обнаружим.
Элизабет вздохнула, пытаясь избавиться от кома, застрявшего у нее в горле.
— Давайте рассмотрим наихудший сценарий. Предположим, что сделать ничего нельзя... какие у меня тогда остаются варианты?
Он швырнул ее папку на стол.
— Не люблю делить шкуру неубитого медведя. Я считаю, что проще сохранять оптимистический взгляд, если мы поведем этот процесс не спеша, шаг за шагом...
Внутри Элизабет стала закипать ярость. Если бы доктор Стил назначал плату за свои штампованные поговорки по той же ставке, что и за свое врачебное мастерство, то он мог бы удвоить доходы. Да как же мог мужчина, зарабатывающий себе на жизнь с помощью несчастных женщин, быть так чертовски высокомерен с ними?
— К дьяволу этот оптимистический взгляд, доктор Стил. Я желаю знать, каковы реальные шансы на то, что я когда-либо смогу забеременеть.
Он свирепо посмотрел на нее.
— Судя по тому, что я вижу, потребовалось бы медицинское чудо, чтобы вы забеременели. Но даже и тогда я был бы удивлен, если бы вы смогли доносить плод до положенного срока.
— А это почему?
— Ваша матка чрезвычайно.
— Так в чем же тогда смысл дополнительных анализов?
Она не нуждалась в деталях: самих этих фактов было достаточно, чтобы лишить ее сна.
— Ну, что я могу сказать? Бывают и чудеса.
Для этого потребовалось немалое усилие, однако Элизабет все же удалось взять свою сумочку и выбраться из кресла, не дав ему увидеть, как сокрушило ее это сообщение.
— Я не верю в чудеса, доктор Стил.
— Со временем вы измените свое мнение. И когда это произойдет, я к вашим услугам.
Элизабет, поколебавшись, предпочла поступить так, как однажды в классе говорил один из ее учителей: тот, кто первым повышает голос, проигрывает спор.
— Надеюсь, вы обзавелись коньками? — спросила она ангельским голоском.
— Прошу прощения?