Читаем Монах полностью

Наконец каша была съедена — Андрея передернуло от отвращения, когда старик, как собака, вылизывал плошку до блеска, покряхтывая от удовольствия, — и отряд отправился в путь, оставив в лагере одного бойца и всех запасных лошадей.

Проводник ехать на лошади категорически отказался, прошамкав, что, «энтова чудища» боится пуще дракона, так что пусть господа едут, а он пойдет пешочком, так ему ловчее.

Ехать оказалось не очень далеко — через два часа они были у подножия Драконьей горы, обогнули ее слева и уперлись в небольшую горушку с пологой верхушкой и каменистым основанием.

Впрочем, небольшой ее назвать было трудно — если только по сравнению с Драконьей горой, которая возвышалась над всей округой как Эльбрус над Кавказом. Так-то она была довольно высокой, но с пологими длинными склонами похожа на огромную пирамиду ацтеков.

Старик показал рукой:

— Вот тута, на горе, и есть драконье гнездо. Я сам туды не хаживал, но видал, што туды летали энти чудища. Туды хаживали, и не един раз, всяки люди, но чудища их всех убили. И вас убьют. Мне была обещана серебрушка — может, дадите сичас? А то потом с каво брать?

— На, вымогатель! — Афон кинул ему монетку, и старик шустро поковылял прочь от опасного места — конечно, останься тут, этак и серебрушки, и жизни лишишься…

— Ну что, Андрей, ты готов? — Афон выжидающе посмотрел на Андрея. — Тебе дать мешок?

— Какой мешок? — не понял Андрей. — А-а-а! Для чешуи, что ли? Давай. Вообще-то лучше бы вещмешок, с лямками — не в руках же мне тащить, если что!

— Ага! Вот, бери! — Рыжий вытряхнул на жухлую осеннюю траву содержимое вещмешка — лепешку, сушеное мясо, флягу с водой, и подал мешок Андрею. — Лямки подгони под себя, у тебя плечи-то пошире, а то не вздохнешь с такими лямками.

Андрей кивнул, отрегулировал ремни вещмешка, накинул его на плечи, предварительно завязав горловину рыбацким узлом и по привычке военных разведчиков попрыгал на месте — не мешает ли чего, не гремит ли…

Бойцы посмотрели на него с недоумением, а Афон сказал:

— Я видел, кто так делает, разведчики и лесные бойцы специального назначения, типа лесные убийцы. Ты что, служил на границе? Впрочем, можешь не отвечать, это не наше дело. В общем, так: мы отъезжаем подальше и ждем наготове — как только появишься, бежишь к коням, и мы сразу забираем тебя и уходим отсюда как можно быстрее. Если будет реальная опасность всем нам и мы ничего не сможем сделать — мы не дожидаемся тебя и убегаем, уж прости… мы не нанимались лазить по логову чудовища. Ну все, обниматься не будем. Удачи, Андрей.

Наемники сели на коней и, ведя в поводу лошадь Андрея, поехали назад.

Андрей присел на большой камень и стал осматриваться вокруг, запахнув куртку от ветерка, порывами задувающего с моря.

Драконья гора возвышалась над окружающим ее с трех сторон лесом как громадная пирамида, вызывая почтительный страх и ощущение своей ничтожности перед силами природы. Ее голые склоны были усыпаны огромными камнями, видимыми и на расстоянии сотен метров.

Андрей пожалел, что не спросил старика — почему эта гора называется Драконьей, если гнездо устроено на соседней горе, более пологой, задернованной и вполне доступной для восхождения?

Две горы стояли как зубы челюсти, одна — огромный черный клык, а вторая как коренной зуб, что навевало мысль о том, что каждый, кто попадет в эти зубы, неминуемо погибнет, раздавленный челюстями судьбы.

Андрей прогнал упаднические мысли и невольно залюбовался морем — вспененное белыми барашками, оно простиралось до самого горизонта… Волны разбивались о подножие Драконьей горы, как о волнолом громадного корабля, несущегося в неведомые страны. На пределе видимости, возле берега, виднелись паруса рыбацких суденышек, а возле леса, как будто великан вытряс из мешка десятки коробков спичек, притулилась деревня.

Он вздохнул: «Гляди не гляди, а идти на гору надо, ведь именно для этого мы и тащились полтора месяца через всю страну!»

Поднялся, вытряхнул из черепной коробки все лишние мысли и вошел в режим «на щелчке» — это когда оружие снято с предохранителя и ждешь выстрела, брошенной гранаты или любой другой опасности, которая может подстерегать бойца в рейде по тылам врага.

Шаг, еще шаг, еще… трава под ногами медленно сменялась каменистой, осыпающейся почвой, и, если бы не кожаные мокасины с мягкой подошвой, Андрей уже мог бы свалиться вниз. Наконец крутизна горы сменилась пологой площадкой, переходящей к центральной части, где виднелась огромная черная дыра явно искусственного происхождения.

Андрей осторожно подошел к дыре на расстояние десяти метров и прислушался — все было тихо, никаких звуков, шорохов… Хотя ему показалось, что в этой пещере кто-то есть. Ощущение было такое, словно кто-то на тебя смотрит, но ты никак не можешь увидеть, кто это, и как будто этот кто-то выжидает удобного момента, чтобы всадить тебе нож в спину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги