Читаем Монах: последний зиндзя полностью

– Не сочтите меня неучтивым, шике. Но я очень рад, что тот пленник тогда убежал. И, кроме того, я не был приговорен к харакири, как другие самураи, павшие жертвой ваших ловких приемов. – Самураи, стоявшие вокруг Нагамори, пристально посмотрели на него. – Я хотел сказать, что если вы устраиваете бой с целью продемонстрировать что-то, то это надо делать так, чтобы было ясно, что именно вы хотите показать. Поскольку сейчас те, кто изображает монголов, – жертвы, а самураи выглядят победителями.

– Совершенно верно, – сказал Дзебу. – Но я вам ничего не хотел доказывать. Всё, что вы видели здесь, – это только воспроизведение тех событий, которые произошли шесть лет тому назад, когда самураев атаковали монголы, а также воспроизведение тех многих битв между нашими самураями и монголами, свидетелем которых я был в Китае.

– Как же вы хотите, чтобы мы дрались с ними, шике, если их манера так же несвойственна нам? – спросил воин.

– Наша стратегия должна быть такой, чтобы не сталкиваться с ними фронтом. Когда они сходят на землю, мы остаемся за стеной, и наши лучшие лучники сбивают их с лошадей. Когда они наступают, мы должны отойти и затянуть их в ловушки. Мы не будем атаковать их, мы просто попридержим их у этого берега до тех пор, пока они не решат, что им здесь нечего делать. Когда они понесут достаточные потери людей, лошадей и кораблей, они начнут отходить, и это будет победой.

– Это плохая победа! – сказал Нагамори. – Настоящему самураю стыдно изображать отступление и прятаться за стенами! – Некоторые из окружавших его одобрительно загудели.

Дзебу улыбнулся и сказал:

– Но ещё более стыдно признать, что применявшийся ранее способ битвы не дает результата. – Он перестал улыбаться и сурово посмотрел в глаза каждому из воинов, чьи лица были обращены к нему, особенно Нагамори Икуи. – Вы пользуетесь всеми привилегиями самураев, поскольку вас допустили защищать эту землю и этот народ. Оказаться неспособным понять истинный смысл некоторых вещей в решающий момент означает допустить катастрофу. Это означает предать тех, кого вы призваны защищать!

Торжественность и важность прозвучавших слов заставили всех снова пристально посмотреть на него.

– Я прошу вас понять, уважаемые господа, я здесь не для того, чтобы учить вас сражаться. Моя задача – наша задача – попросить меня научить вас простым способам ведения боя, отличным от тех, которые вы привыкли применять. Сегун, регент, бакуфу и их генералы сами решат, какую тактику им применить. Я же не военачальник.

Посмотрев на них, он мог заметить, что его простота и открытость произвели на них большое впечатление Первоначальное сопротивление, выказанное Икуи и теми, кто соглашался с ним, было типичным для первого дня работы с новой группой. Он обучал самураев тактике монголов, методам и позициям ведения боя зиндзя уже пять лет, и он знал, он чувствовал, как преодолеть это сопротивление. В разных частях Священных Островов он организовал девять школ, подобных этой, укомплектованных мастерами военного искусства зиндзя и ветеранами китайской кампании Юкио. В течение двух месяцев сто самурайских командиров в каждой школе проходили интенсивный курс обучения с суровой дисциплиной, строгими наказаниями, ежедневными тренировками от подъёма до отбоя и порою даже с бессонными ночами. Большинство самураев ненавидели школу, они приходили туда только потому, что правители их земель заставляли их обучаться там. Дзебу пропустил уже более двадцати тысяч человек через свой курс. Высших чинов и наиболее продвинутых учеников Дзебу обучал сам в Хакате.

Теперь, после того как ему удалось завоевать почтительное внимание этой группы, он мог говорить с ними о более глубоких вещах. Он открывал им своё сердце и делился некоторыми из принципов зиндзя, которые с отрочества были частью его жизненного пути.

– Освободитесь от страха смерти! Боящегося умереть не оставят в живых в бою. Страх смерти может даже убить вас…

Воины, ставшие знаменитыми, как вы, уважаемые господа, могут подумать, что они заслужили покой. Соблазн покоя и удобств может привести вас к краху. Опасность и лишения делают воинов сильнее. Покой и безопасность губят их. У меня закон: со старшими монахами я работаю даже больше, чем с молодыми.

Если вы хотите стать хорошими воинами, вы должны дисциплинировать себя сами более сурово, чем если бы вы были сырыми новобранцами. Занимайтесь, занимайтесь, занимайтесь. Практикуйтесь постоянно во всех видах своего оружия. Практикуйтесь до тех пор, пока меч не станет частью вашей руки. Слейтесь не только со своим луком и стрелами, но и со своей целью. Научитесь мгновенно реагировать на любой вид оружия, не оставляя себе времени на размышления…

Помните, что любая вещь может стать оружием. Мы, зиндзя, натренированы сражаться и убить, если потребуется, любым предметом, попавшимся под руку, – монашьим посохом, зонтиком, веером, даже чайной чашкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения