Осматривая костюмы, Ниэль выбрал прекрасную бежевую рубашку с синими пуговицами и белые бриджи.
— Малец, тебе великовата одёжка будет, давай-ка ты голый домой топай... — насторожился Хилдефон.
Ниэль, проигнорировав учителя, взял в руки небольшой нож из его коллекции и начал укорачивать рукава.
— Стой, не смей! Ты богохульник проклятый, что ты делаешь!
— У меня нет выбора, прости. Тебе всё равно больше одежда не нужна... — Ниэль спокойно достал из походного мешка иголку и моток ниток, которые вместе с заплатками давно уже стали его постоянными компаньонами.
— Да эта одежда дороже жизни твоей, мелкое отродье! Да как ты...
Ниэль слушал ругань Хилдефона и безуспешно пытался проткнуть иголкой ткань рубашки.
— Ха! Невежественный глупец! Эта рубашка сделана из шёлка золотого рогатого шелкопряда! Её не проткнуть обычной ржавой иголкой!
Ниэль, спокойно отложив иголку, взял в руки нож учителя и начал прокалывать им отверстия. Затем подшил рубашку под себя: сузил спину и рукава, сорвал все пуговицы и стянул отверстия нитками. Достал пару подкладок и пришил их к рубашке. Также он сделал из куска рукава внутренний карманчик, не сомневаясь, что там в будущем появится золотая монетка. Похожие манипуляции Ниэль проделал и с бриджами.
— Хил, а сколько вообще рангов этих? — между делом спросил он.
— Девять! — недовольно проворчал Хилдефон. — Но девятый – это уже Высший Бог. Они очень редко появляются.
Ниэль натянул новую одежду и понял, что она выглядит слишком чисто. Он разделся, выпачкал её в земле под громкие проклятия учителя, сразу после замарал волосы, и, наконец, остался доволен собой.
— Слушай, а ты же говорил, что там есть сундук с конфетами? — Ниэль улыбнулся краешком губ.
— Ну, — Хилдефон смутился, — хвост кули тебе, а не конфеты! Ты одежду мою испоганил, свинья проклятая!
Ниэль оглядел небольшую пещерку и подошёл к сапфировым стойкам с беозарами. Вытащив из кольца шкатулки, он аккуратно положил в них пилюли и отправил обратно, вместе со стойками. Туда же он закинул и книгу.
— Как мне стереть эту штуку? — Ниэль осмотрел линии на полу. — Вдруг другие одарённые наткнутся на пещеру. Поймут, что тут хранилось, и начнут искать.
— Сейчас ты не сможешь ничего сделать. Замаскируй проход, а в будущем вернёшься.
Ниэль последовал совету учителя и постарался как можно лучше спрятать небольшой лаз под гибкими стеблями растений. Он в последний раз глянул на большой серый камень и поспешил в направлении Ямы, волнуясь о сестре.
Ближе к вечеру, когда власть светила медленно угасала, предзнаменуя будущее господство лун, Ниэль решил устроить привал под сенью редкой рощицы: соорудил небольшой шалаш из веток, накидал травы, чтобы лежалось помягче, и забрался внутрь. В предвкушении он открыл книгу учителя. С первой же страницы на него смотрел превосходно нарисованный портрет, изображающий синеволосого мужчину с глубоким, проникновенным взглядом. В верхнем углу виднелась красиво написанная надпись на неизвестном Ниэлю языке.
— Кстати, а откуда ты знаешь наш язык? — спросил он, разглядывая текст.
— А я и не знаю, я с тобой разговариваю духовно. Сконцентрируйся и поймешь, что мы не общаемся словами в привычном тебе понимании, — раздалось в голове.
— Вот оно как... — Ниэль задумался, листая книгу. На каждой странице были различные изображения Хилдефона. Все рисунки объединяла одна деталь – на них он выглядел крайне мудро и мужественно, всем своим видом излучая превосходство. На каждой странице также имелся небольшой текст.
— Мне вытащить монокль, чтобы начать читать твою Книгу Пути? Или использование такого артефакта могут заметить?
— Монокль, конечно, желательно вытащить, ведь иначе ты не сможешь прочитать великолепные стихи обо мне. О безопасности не волнуйся, никто не догадается о природе естественного артефакта без тщательного анализа.
— Стихи? Зачем вообще тогда она нужна?! — возмутился Ниэль и захлопнул книгу.
— Как зачем? Чтобы восторгаться мной! Как жаль, что эта великая книга попала в руки такому неотёсанному глупцу…
Ниэль едва не хлопнул себя по лбу. У него, конечно, были опасения, что с наставником придётся несладко, но действительность превзошла его ожидания. В древнем фолианте, принадлежащем учителю, он надеялся отыскать какую-нибудь важную информацию быстро и просто, не перелопачивая всю библиотеку, – например, как выжить в этом мире, обрести власть и могущество. Мысленно сетуя на судьбу, он отправил книгу в кольцо и ещё раз осмотрел его пространство.
— Слушай, а почему всё так разложено аккуратно?
— Эх, это сестра моя постаралась. Вытащила ненужное и оставила только необходимое. Я потом тайком женские украшения со статуэтками забрал. Интересно, что там с ней стало, — в голосе Хилдефона чувствовалась сильная печаль.