Читаем Монета желания полностью

Альберт развел руками, но понял, что уговаривать корчмаря бесполезно. С великой печалью он вернулся к своему столику, глянул в кружку и, увидав там воду вместо вина, опечалился еще больше. Мысли его крутились вокруг одного — где достать денег?

Может, отправиться к Бейраму, где по вечерам играли в кости и прочие игры, несмотря на строжайший их запрет? Но Бейрам — прожженный игрок, шулерство распознает сразу. А полагаться только на свою удачу означало сразу распроститься с теми жалкими грошами, что у него оставались.

Обокрасть кого-нибудь или обвести вокруг пальца? Это всегда хорошо удавалось Альберту. Но, как нередко бывает, талант сыграл с ним дурную шутку, отучив от осторожности и предусмотрительности. Юноша слишком привык к тому, что в последний момент всегда выкручивается из сложной ситуации.

Он не побеспокоился о том, чтобы отложить пару монет на черный день, или подготовить какую-нибудь аферу. Теперь он даже не знал, кто в городе является легкой мишенью, чьи карманы проще всего обчистить — а все девицы и вино… Альберт дал себе твердое обещание, что никогда больше не допустит такой ошибки, но тут же вспомнил — подобные зароки уже давал, и еще ни разу не сдерживал.

Неужели и правда придется распроститься с конем? Несмотря на красочный рассказ о предке-Буцефале, на самом деле был жеребец плохонький, скакал не шибко, — а для лошади мошенника это большой недостаток. Но ничего лучше у Альберта не было, а застрять надолго в одном городе, даже таком хорошем, он бы никогда не согласился.

Мысли его уныло двигались по кругу, словно рабы, привязанные к мельничному колесу, и вскоре он сам стал ощущать себя таким же невольником, принужденным что-то делать, а что — он и сам не знал. Простая идея, деньги можно еще и заработать, в голову ему не приходила, по причине полной нелепости, да и к тому же он почти ничего не умел из того, что простаки называют честным ремеслом.

Погруженный в тяжкие раздумья, Альберт не заметил, как высокий человек опустился за его стол.

— Вижу, тебе нужны деньги? — спросил он.

— А ты не церемонишься, — юноша блеснул глазами.

Коли дело начиналось так споро, значит, собеседник — человек знающий. И либо заплатит хорошие деньги, либо постарается обмануть и обчистить. Но мы еще посмотрим, кто кого, подумал Альберт, тем более, что особых ценностей у него давно не водилось.

— Зовут меня Лиар, я собираю драгоценные камни, — представился незнакомец.

— Что-то ты странное место выбрал, — заметил Альберт. — Сколько в этой корчме живу, ни одного камешка не собрал.

— Хватит шутки шутить, — оборвал его ювелир. — Надобен ты мне для одного дела. Слышал ли про секту, поклоняющуюся джиннам?

— Нет, да и что мне за дело.

Будь Альберт повнимательнее, он бы заметил облегчение, промелькнувшее в глазах собеседника. Тот явно был рад узнать о неосведомленности юноши.

— Впрочем, о ней мало кто знает, — сказал Лиар с притворной небрежностью. — Так, кучка фанатиков, которые потирают свои лампы и думают, будто кто-то оттуда выскочит. Но случилось так, что в руки им попал бриллиант красоты невиданной. Называют его Глаз Жар-Птицы. Никто из ювелиров нашего времени не держал его в руках. Два века назад он был подарен московскому князю. Но потом сектанты проникли в Московию, да и украли драгоценность. С тех пор никто не слышал о ней. Я же провел расследование, много денег потратил, жизнью не раз рисковал…

Он запнулся, поняв, что чуть не проговорился, — ведь по его словам, секта ничего опасного из себя не представляла. Потому быстро пояснил:

— Ведь приходилось мне общаться с бандитами да разбойниками, что краденое хоронят и тайно перепродают. Так и выяснил — бриллиант княжеский, Глаз Жар-Птицы, в Казанское ханство привезли. Сам я человек не робкого десятка, но хитрости мне не хватает да изворотливости. Привык дела прямо решать, а здесь способ этот не годится. Коли принесешь мне камень — щедро тебя отблагодарю.

От названной суммы у Альберта закружилась голова. Он понимал, что получит гораздо больше, если удастся продать драгоценность самому. Но от подобных предметов лучше всего избавляться поскорее. И сектанты могут в погоню пуститься, и стражники городские, да и свой брат-мошенник тоже не упустит случая обворовать. А потому юноша согласился без особых раздумий.

— Камень хранят не в сундуке и не в шкатулке. Вделали его, варвары этакие, в мозаику на полу, и теперь ногами такую красоту топчут. Дам тебе адрес. Но сам туда не ходи. Обереги у них есть особые. Кто без амулета войдет — сразу поймут, что враг перед ними. Силу тоже не применяй. Талисманы эти от всего спасают. Здесь хитрость нужна, потому к тебе и обратился.

Долго обсуждать дело не стали. Для того, чтобы доказать честность своих намерений, ювелир тут же заказал юноше богатый завтрак, оплатив который, откланялся. Корчмарь долго и подозрительно смотрел ему вслед, опасаясь, полученные от странного посетителя деньги вскоре растают, как снег на летнем солнце. Но потом успокоился, решив, что всегда успеет спросить долг с Альберта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воитель

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме