Читаем Монетка на удачу полностью

Из клуба подальше доносилась музыка, на соседней улице иногда раздавался взрыв смеха или громкие голоса, но дети так и не появились.

Где-то около полуночи Линдси вынесла два бумажных стаканчика с кофе и пакет с печеньем. Она ничего не сказала, но по ее многозначительному взгляду Адрианна поняла, что утром придется отвечать на вопросы.

К часу ночи Адрианна еле держалась на ногах и замерзла, зато привыкла к темному проулку. Страх рассосался, тени больше не казались угрожающими. Может, так же получится, когда она войдет в ресторан и посмотрит в лицо своим воспоминаниям, вместо того чтобы бежать от них?

— Идемте, — резко произнес Уайт.

— Вы же хотели ждать до двух, — удивилась Адрианна.

— Вы замерзаете.

— Могу потерпеть еще немного.

— Вы уверены?

— Да. — Она заметила в отдалении маленькую движущуюся тень, показавшуюся знакомой, прошептала: — Я что-то вижу. — И выступила на свет. — Бен, это ты?

<p>Глава 8</p>

Тень дернулась, начала приближаться, и Адрианна пошла навстречу, протянула пакет с печеньем, до которого ни она, ни Уайт не дотронулись.

— У меня есть немного еды.

Через мгновение человек вышел из сумрака, и Адрианна еле поверила своим глазам. Он, на самом деле он! Их расчет оправдался.

— Кто это? — спросил Бен, останавливаясь на некотором расстоянии.

— Друг. Бен, я беспокоилась о тебе. Давно тебя не видела.

— Вы что-то сказали о еде?

— Печенье. — Адрианна протянула пакет. — Если мало, я могу зайти в ресторан и принести что-нибудь еще. — Она поверить не могла, что предложила это, но ведь предложила.

— Где остальные дети? — вмешался Уайт.

Бен окаменел.

— Не понимаю, о чем вы.

Адрианна представляла, как не терпится Уайту найти девочек, но они добьются большего, если не спугнут Бена.

— Вчера на площади у фонтана я видела девочек, с которыми ты был раньше. Сегодня ты один?

— Ну да.

— Как их зовут? — спросил Уайт.

— Не знаю, — осторожно ответил Бен, отодвигаясь подальше.

Адрианна почувствовала, что он вот-вот сбежит.

— Может, одна из них Стефани? — не отступал Уайт.

— А вам-то что?

— Она — моя дочь.

В глазах Бена вспыхнуло изумление.

— Врете. Нет у нее отца.

— Есть. И я давно ее ищу.

— Бен, он говорит правду. Если ты знаешь, где девочки, то должен сказать. Помоги нам.

— Я сказал, что не знаю, где они.

— Когда и где ты видел их в последний раз? — продолжал нажимать Уайт.

Его резкий тон, видимо, был последней каплей, и Бен сорвался с места. Уайт мгновенно бросился за ним. Мальчишка не успел пробежать и десяти ярдов, как Уайт схватил его, развернул и прижал к стене.

Его действия были настолько отработанными, что Адрианна усомнилась, сознает ли он, что перед ним двенадцатилетний подросток, а не подозреваемый, мешающий расследованию.

— Я задал тебе вопрос. Отвечай!

Адрианна увидела, как испугался Бен, тут же вспомнила себя ребенком во власти другого копа и бросилась к ним.

— Уайт, прекратите, вы его пугаете.

— Я не отпущу его, пока он не скажет, где девочки.

— Их забрала одна женщина, — ответил Бен, тараща глаза от страха.

— Какая женщина?

— Мамина подруга.

— Когда это было?

— Пару недель назад.

— Куда они уехали?

— Они не сказали. — Отвечая на вопросы Уайта, Бен извивался, пытаясь вырваться из его хватки.

— И ты понятия не имеешь, где они сейчас?

— Ага.

— Не советую лгать, — предупредил Уайт.

— Клянусь, я не знаю.

— Уайт, притормозите! — воскликнула Адрианна, прекрасно понимая, что с его тактикой они ничего не добьются.

Уайт мрачно оглянулся, явно недовольный ее вмешательством, но все же посторонился, хотя руку мальчика не отпустил.

— Бен, где ты живешь? — ласково улыбнулась Адрианна.

— Тут недалеко, — туманно ответил тот.

— Давай поедем ко мне. Я приготовлю что-нибудь поесть, и ты расскажешь нам все, что знаешь о девочках.

— Я не могу поехать к вам домой. Я вас не знаю.

— Меня зовут Адрианна Кавелло, а это — Уайт Рэндал.

— Ну и что?

— Может, мы и незнакомы, но мы хотим тебе помочь. Тебя кто-то ждет?

— Да, конечно. Меня ждет куча народа.

— Ну, так подождут немного, — сказала Адрианна, не поверив ему ни на секунду. Глядя на его грязные лицо, руки, одежду, она поставила бы любые деньги на то, что последнее время он проводит на улице. — Я живу в нескольких кварталах отсюда. Что скажешь? Холодно, верно?

— А он тоже пойдет?

— Даже не сомневайся, — подал голос Уайт.

— Тогда забудьте.

— Бен, похоже, ты — неглупый парень, так что предлагаю выбор между ее квартирой и полицейским участком.

— Так и знал, что коп, — угрюмо выдавил Бен.

— Тогда должен понимать, что со мной лучше не спорить. Итак, что выбираешь?

— Бен, мы тебя не обидим, — попыталась успокоить мальчика Адрианна. — Честно, ты можешь мне верить.

Бен не был похож на ребенка, который умеет кому-либо доверять. Ему не нравились оба варианта, но деваться было некуда.

— Ладно. Я пойду с вами, но я ничего не знаю.

— Даже не вздумай бежать, — предупредил Уайт, отпуская руку мальчика. — В следующий раз, когда я тебя поймаю, ты отправишься прямо в тюрьму.

Адрианна нахмурилась:

— Он не сбежит. Пошли, Бен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги