Читаем Монетка на удачу полностью

— Адрианна… — Он умолк, поскольку вернувшаяся Джозефин поставила на стол два салата и блюдо с горкой своих знаменитых луковых колечек в кляре с тремя видами соусов.

— Какой изумительный аромат, — восхитилась Адрианна.

— А вкус еще лучше, — откликнулась Джозефин.

— Вы не присядете на минутку? — попросила Адрианна, отодвигаясь и освобождая Джозефин край диванчика.

— Только разделаюсь с заказами.

— Хорошо.

— Потрясающе, — пробормотал Уайт, окуная одно из луковых колечек в салатную заправку. — Мне нравится ваше любимое блюдо. А нам еще что-нибудь полагается?

— Наверное, чизбургеры с жареным луком, грибами и перченым сыром, — с готовностью ответила Адрианна, радуясь, что разговор перешел на еду.

— Пожалуй, смогу это пережить.

— Я уже не ем ничего подобного, но Джозефин все еще помнит меня голодным подростком.

— А я все еще ем, как ненасытный подросток. — Уайт снова вонзил вилку в луковые кольца.

— Кстати, о подростках, Уайт, куда, по-вашему, мог рвануть Бен?

— Понятия не имею.

— Странно, что вы не очень огорчены. Если вы и разочарованы, то виду не показываете.

Отправляя в рот очередное колечко, Уайт пожал плечами:

— Думаю, Бен выложил нам все, что знает. Он навел нас на след своей матери, связал ее с Джен, что привело нас сюда. Мы просто должны идти по этому следу.

Пока Уайт расправлялся с луковыми кольцами, Адрианна ела салат, наслаждаясь свежестью заправки. Джозефин никогда не использовала готовые приправы. Не в пример другим закусочным, она использовала органические, по возможности выращенные в окрестностях ингредиенты.

— Вы задумались о еде, верно? — прервал ее мысли Уайт.

Адрианна вздрогнула.

— Как вы догадались?

— Я начинаю читать по вашему лицу, — ухмыльнулся он. — Вы смотрите на салат латук точно так же, как я смотрел бы на «79 Trans Am»[15].

— Правда? Так вы увлекаетесь автомобилями?

— Разве это плохо? — спросил Уайт, вскинув брови.

— Нет, просто интересно. Да и с чего мне удивляться? Вы очень быстро носитесь по городу.

— Я спешил.

— Думаю, не только поэтому.

— Ну, я люблю водить машину. Когда мне было восемнадцать, мы с одним моим другом объехали на машине полстраны. Никогда в жизни так отлично не проводил лето. Останавливались где хотели. Полная свобода и тонны вредной еды.

— И девушка в каждом городе, — добавила Адрианна.

Уайт кивнул, признавая справедливость ее замечания.

— Не в каждом, но приятные встречи случались.

— Заманчиво. Я с удовольствием так же покаталась бы когда-нибудь. Мне хотелось бы увидеть Скалистые горы и Большой каньон, попасть в Новый Орлеан на Марди Гра и в Нью-Йорк на Рождество, чтобы полюбоваться елкой перед Рокфеллер-центром.

— Так что же вас останавливает?

— Я сама. Я так крепко цеплялась за свою мечту управлять собственным рестораном, что не позволяла себе потратить ни секунды на что-то другое. Я была одержима, и эта одержимость разрушила большинство моих отношений, включая Уилла. Ему приходилось довольствоваться «вторыми ролями», и, хотя он не роптал, думаю, это его тревожило. К счастью, Линдси от меня не отвернулась. У меня просто не было времени на дружбу и любовь. Постараюсь в будущем исправиться и серьезнее работать над отношениями. — Адрианна с удивлением поняла, как много узнала о себе со дня смерти Уилла. — В последние два месяца, пока я пряталась в своей квартире, я много размышляла, и меня вдруг озарило: оказывается, в моей жизни почти ничего не было, кроме работы. Мне и в голову не приходило, что жизнь может резко измениться, а ведь с таким непредсказуемым детством должна была знать. Но я забыла, что когда кажется, будто все прекрасно, что-то обязательно пойдет наперекосяк.

— Вовсе не обязательно.

— Необязательно. Но почему-то так часто случается. Нужно просто принять это и быть готовой к чему угодно. А еще я должна расширить круг друзей.

— Меня возьмете?

— Вы уже составляете его бо́льшую часть, — криво улыбнулась Адрианна.

Уайт сложил руки на столе и подался вперед.

— Адрианна, я думаю, что ваши друзья понимают вашу одержимость. Судя по вашим рассказам об Уилле, он поддерживал вас в стремлении сделать карьеру. Он хотел для вас самого лучшего.

— Да. Он был добр ко мне. Помогал относиться к жизни не так серьезно… Я позвонила его матери.

— Зачем?

— Искала ответы на свои вопросы. Она сказала, что в вечер убийства они с мужем несколько раз разговаривали с Уиллом. Хотели, чтобы он работал в юридической фирме, получил юридическое образование, мол, пора заняться взрослой работой.

— Не похоже, что они хорошо его знали, — заметил Уайт.

— Не думаю, что они вообще его знали. Уилл был нечестолюбив, хотел работать там, где можно повеселиться и заработать денег на жизнь. Он поддерживал меня, но вряд ли понимал мое желание сделать карьеру. По иронии судьбы, мне наконец предложили работу моей мечты, а я, похоже, не могу на нее согласиться.

— Потому что напуганы. — Уайт откинулся на спинку диванчика, посмотрел Адрианне в глаза. — Может, ваша боязнь ресторанной кухни никак не связана с тем, что случилось той ночью?

— Как это не связана! — вскинулась Адрианна. — Какие еще могут быть причины?

Перейти на страницу:

Все книги серии Желание

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Сандра Браун , Синди Пон

Фантастика / Современные любовные романы / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги