Читаем Монголия полностью

И как они вышагивают потом эти гостьи из будущего, просто озверительно красивые, модные, командирши с пистолетом спереди, ближе к письке, как дисциплинированными шеренгами с чёрными автоматами идут за командиршами рядовые.

Русские пояснения ложатся на видео субтитрами. Возможно в китайском оригинальном ролике также, возможно – нет. В какой-то момент изображение исчезает, мутный туман. И из-под русского субтитра «Судью на мыло!» будто бы случайно появляется изображение солдаток американской армии – неуклюжих, разноростых и overweighted.

И снова появляются китайские армейские феи – осы, вместо крыльев – чёрные автоматы, а у командирш на юбочках возле писек висят пистолеты в кобурах.

«Чудо как хороши», – сказал бы Пушкин.

Голос за кадром сообщил, что ему больше других понравились Ladies в красном, китайские красавицы, как красные маки: полк самообороны.

«Китай, действительно, могуч и велик», – написал мне человек, живущий во Франции, откуда он и прислал мне китаянское видео.

После этого я встрепенулся как старый пёс. Очень крутые девочки-смерть. Юные осы Китая.

<p>Одинокая бродит гармонь</p>

Целую тёмную дождливую ночь напролёт снилась песня «Одинокая бродит гармонь».

«Может счастье твое недалёко,Я не знаю, его ли ты ждёшь,Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,Что ж ты девушкам спать не даёшь…»Я всё пытался во сне вспомнить начало песни.«С яблонь цвет облетает густой…»То пойдет на поля, за ворота,То обратно вернётся опять,Словно ищет в потёмках кого-тоИ не может никак отыскать.Что ж ты бродишь всю ночь одинокоЧто ж ты девушкам спать не даёшь…»

Встав, я легко мог прочесть весь текст в Википедии, но не стал. Не захотел путать современность в мои счёты с прошлым.

Когда я стал подростком, то ещё играли на гармошках, хотя уже были и гитары.

Со мной в классе учился Витька Немченко, так у него были синие-синие глаза, и жил он с дедом и бабкой на Тюренке, и у деда его были синие-синие глаза, и он был рослый и худой, выше Витьки. Родители у Витьки жили на Урале, оттуда он и приехал учиться к нам на окраину Харькова. Волосы у Витьки были светло-русые, большими кольцами, голос хриплый, нос расшлёпанный, был он ладный такой и девкам нравился. Когда я потом увидел Хвоста – Хвостенко в Москве, я подумал: «Так это ж Витька!»

Я ходил к нему в частный дом пить бражку, она стояла в доме в сенях в бочке. Нужно было снять крышку и откинуть марлю, и зачерпнуть половником, и в стакан. Стакашки были небольшие и гранёные, грамм на сто.

Нам было лет по пятнадцать. Вряд ли все эти люди живы. Витька жил на Тюренке, где были ароматные дымы из труб и люди жили в своё удовольствие в буколическом неведении о том, как они хорошо живут.

А люди часто живут в буколическом неведении, что им хорошо, и только потом их озаряет как же было хорошо.

В те времена даже милиционеры были хорошие.

Витька трогал быстрыми пальцами перламутровые клавиши своей серебристо-зелёной гармошки, в палисаднике цвели яблони и сливы, над Тюренкой плыли в небо цветные дымы, а было нам по 15 лет. И девочки смотрели на нас во все глаза. Я даже, кажется, ещё стихов не писал, и только напившись бражки исполнял бессознательные танцы. В этом тогда выражалась моя творческая сторона.

А потом у Витьки Ревенко умерла мать. Это уже позже, когда цвела сирень. У них был старый дом и жили они в другом месте, на север от нашей Салтовки. И был у них большой запущенный сад с сиренью. И страшно пели старухи отпевая мать этого другого Витьки… Церковные песнопения. Потом пошёл дождь и девочки из нашего класса стали красивыми, потому что я напился на похоронах. Тогда я понял стихи Блока.

А в эту ночь я понял красоту неземную песни «Одинокая бродит гармонь»… Я, русский парень, 74-х лет.

<p>О русском языке тюремном</p>

Восхитительный!

В Саратовском централе мужика (из зэков), который разносил официальные бумаги по камерам, называли «грамотный». Добравшись вечером с судов/допросов зэки, войдя в «хату» первым делом спрашивали: «Грамотный был?» Все ожидали вестей из судов, от аппарата власти. «Грамотный» мог принести счастливую бумагу, а мог такую, от которой зэк заболеет.

Подслушивать на зэковском жаргоне было «уши греть».

«Ты чего уши греешь?»

«Стою я утром. У двери уши грею…»

Спрятаться – «засухариться».

Даже эти несколько примеров зэковского языка демонстрируют его романтичность, старинную деликатность такую…

Женские гениталии назывались грубовато: «пилотка». Но вообще-то говоря, похожи, разве нет? Несколько складок, хм…

Перейти на страницу:

Все книги серии Публицистический роман

Убийство в Ворсхотене
Убийство в Ворсхотене

Ночь в лесу недалеко от элитного голландского городка Ворсхотен. Главный герой — российский разведчик — становится свидетелем жестокого убийства, и сам превращается из охотника в жертву. Скрываться от киллеров, выслеживать убийц, распутывать клубок международных интриг — как далеко зайдет герой, чтобы предотвратить глобальный вооруженный конфликт и вместе с тем не провалить российскую разведмиссию?Голландский спецназ, джихадисты-киллеры и депутаты Евро-парламента — все переплелось в этом захватывающем шпионском детективе.«Убийство в Ворсхотене» — художественный дебют известного политолога и историка Владимира Корнилова.Автор предупреждает: книга является исключительно плодом воображения, а все совпадения дат, имен и географических названий — случайность, не имеющая ничего общего с реальностью. Почти ничего…Книга публикуется в авторской редакции.

Владимир Владимирович Корнилов

Детективы / Триллер / Шпионские детективы
Палач
Палач

«Палач» — один из самых известных романов Эдуарда Лимонова, принесший ему славу сильного и жесткого прозаика. Главный герой, польский эмигрант, попадает в 1970-е годы в США и становится профессиональным жиголо. Сам себя он называет палачом, хозяином богатых и сытых дам. По сути, это простая и печальная история об одиночестве и душевной пустоте, рассказанная безжалостно и откровенно.Читатель, ты держишь в руках не просто книгу, но первое во всем мире творение жанра. «Палач» был написан в Париже в 1982 году, во времена, когда еще писателей и книгоиздателей преследовали в судах за садо-мазохистские сюжеты, а я храбро сделал героем книги профессионального садиста. Книга не переиздавалась чуть ли не два десятилетия. Предлагаю вашему вниманию, читатели.Эдуард ЛимоновКнига публикуется в авторской редакции, содержит ненормативную лексику.

Эдуард Вениаминович Лимонов

Современная русская и зарубежная проза
Монголия
Монголия

«Я дал этой книге условное название "Монголия", надеясь, что придумаю вскоре окончательное, да так и не придумал окончательное. Пусть будет "Монголия"».«Супер-маркет – это то место, куда в случае беспорядков в городе следует вселиться».«Когда я работал на заводе "Серп и молот" в Харькове, то вокруг был только металл… Надо же, через толщу лет снится мне, что я опаздываю на работу на третью смену и бегу по территории, дождь идёт…»«Отец мой в шинели ходил. Когда я его в первый раз в гражданском увидел, то чуть не заплакал…»«Кронштадт прильнул к моему сердцу таким ледяным комком. Своими казарменными пустыми улицами, где ходить опасно, сверху вот-вот что-то свалится: стекло, мёртвый матрос, яблоко, кирпичи…»«…ложусь, укрываюсь одеялом аж до верхней губы, так что седая борода китайского философа оказывается под одеялом, и тогда говорю: "Здравствуй, мама!" Ясно, что она не отвечает словесно, но я, закрыв глаза, представляю, как охотно моя мать – серая бабочка с седой головой устремляется из пространств Вселенной, где она доселе летала, поближе ко мне. "Подлетай, это я, Эдик!.."»Ну и тому подобное всякое другое найдёте вы в книге «Монголия».Ваш Э. Лимонов

Эдуард Вениаминович Лимонов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги