Витки шланга удерживал красный металлический обруч на шарнире. В случае пожара можно одним сильным толчком откинуть такой обруч с дороги - и шланг ваш. Это Дэнни понимал, ему хорошо удавалось сообразить, как работают вещи. К тому времени, как Дэнни стукнуло два с половиной, он уже отпирал защитные дверки, которые отец сделал на верхней площадке лестницы в их стовингтонском доме. Он понял, как работает замок. Папа называл это сноровкой. У некоторых сноровка была, а у некоторых - нет.
Этот огнетушитель был постарше тех, что случалось видеть Дэнни например, в детском саду, - но ничего сверхнеобычного в этом не было. Тем не менее шланг, свернувшийся на фоне голубых обоев, как спящая змея, рождал в мальчике смутное чувство тревоги. Так что, свернув за угол, он обрадовался, когда шланг скрылся из вида.
- Естественно, все окна следует закрыть ставнями, - сказал мистер Уллман, когда они снова зашли в лифт. Кабина у них под ногами ещё раз неловко села. - Но особенно меня беспокоит окно в президентском люксе. Обошлось оно нам в четыреста двадцать долларов, а ведь прошло больше тридцати лет.
Сегодня замена такого стекла обойдется в восемь раз дороже.
- Я закрою, - сказал Джек.
Они спустились на третий этаж, там были другие номера, а коридор оказался ещё извилистее и поворачивал ещё чаще.
Теперь, когда солнце зашло за горы, свет в окнах начал замет
но убывать. Мистер Уллман показал им один или два номера, и на этом все кончилось. Мимо номера 217, насчет которого предостерегал Дик Холлоранн, он прошел, не замедляя шага.
Дэнни посмотрел на неброскую табличку с номером, одновременно очарованный и встревоженный.
Потом - ещё ниже, на второй этаж. Там мистер Уллман не стал показывать комнаты, пока они не оказались у самой покрытой толстым ковром лестницы, которая вела назад в вестибюль.
- Вот ваша квартира, - сказал он. - Думаю, вы найдете её подходящей.
Они вошли. Дэнни взял себя в руки - мало ли, что там могло оказаться. Там не оказалось ничего.
Венди Торранс ощутила нахлынувшее сильное облегчение.
Президентский люкс своей холодной элегантностью вызвал у неё чувство неловкости, собственной неуклюжести. Очень здорово посетить отреставрированное историческое здание, где в спальне висит мемориальная табличка, гласящая: "Здесь спал Авраам Линкольн", или "Здесь спал Франклин Рузвельт", но совершенно другое дело - представить, как лежишь с мужем среди целых акров постельного белья и, может статься, занимаешься любовью там, где случалось лежать самым великим (во всяком случае, самым могущественным, поправилась она) в мире людям. Но эта квартира была попроще, более домашней, она прямо-таки манила к себе. Венди подумала, что без особого труда сумела бы мириться с ней до следующего лета.
- Тут очень приятно, - сказала она Уллману и услышала в своем голосе благодарность.
Уллман кивнул.
- Простенько, но подходяще. В сезон тут живут повар с женой или с помощником.
- Тут жил мистер Холлоранн? - вмешался Дэнни.
Мистер Уллман снисходительно склонил голову.
- Именно так. С мистером Неверсом. - Он повернулся к Джеку и Венди. Тут гостиная.
Там стояло несколько стульев, с виду удобных, но недорогих; кофейный столик - когда-то он стоил немало, но сейчас с одного бока у него был отколот длинный кусок; две книжные полки (Венди с некоторым изумлением отметила, что они битком набиты сборниками обозрений для читателей и трилогиями "Клуба детективных романов" сороковых годов); и казенный телевизор неизвестной марки, куда менее элегантный, чем консоли из полированного дерева в комнатах.
- Кухни, конечно, нет, - сказал Уллман, - но есть подъемник для подачи блюд. Квартира находится прямо над кухней. - Он сдвинул в сторону квадратный кусок обшивки; открылся широкий квадратный поднос. Уллман подтолкнул его и тот исчез, обнаружив позади себя направляющий трос.
- Тайный ход! - возбужденно заявил Дэнни матери, потрясающая шахта за стеной мигом заставила позабыть все страхи. - Прямо как в "Эббот и Костелло встречаются с монстрами!"
Мистер Уллман нахмурился, но Венди виновато улыбнулась. Дэнни йодбежал к подъемнику и заглянул в шахту.
- Сюда, пожалуйста.
Уллман отворил дверь в дальнем конце гостиной. Она вела в широкую и просторную спальню. Там стояли две одинаковые кровати. Венди взглянула на мужа, улыбнулась, пожала плечами.
- Нет проблем, - ответил Джек. - Мы их сдвинем.
Мистер Уллман, искренне озадаченный, оглянулся.
- Простите?
- Кровати, - любезно пояснил Джек. - Их можно сдвинуть.
- О, конечно, - сказал Уллман, мгновенно смутившись. Потом его лицо прояснилось, а из-под воротничка рубашки вверх пополз румянец. - Как угодно.
Он проводил их обратно в гостиную, ещё одна дверь оттуда открывалась в другую спальню, где стояла двухэтажная кровать. В углу лязгал радиатор, а коврик на полу был украшен кошмарной вышивкой: кактусами и шалфеем. Венди заметила, что Дэнни уже положил на него глаз. Стены комнаты, не такой большой, как соседняя, покрывали панели из настоящей сосны.
- Док, как по-твоему, выдержишь ты здесь? - спросил Джек.
- Еще бы. Я буду спать на верхней койке, ладно?
- Как хочешь.