Вот, только у меня не было с собой никакого делового костюма, и я ума не могла приложить, как мне его так быстро раздобыть. Тут, мне на помощь пришла Ирене, которая любезно одолжила несколько своих вещей. Мы с ней были приблизительно одной комплекции, только в области груди, я была на размер – полтора побольше. Из-за этого, несмотря на все мои усилия, грудь так и норовила выскочить из блузки, пришлось оставить несколько верхних пуговок открытыми. Туфли, которые, я, также позаимствовала у Ирене, оказались очень удобными и красивыми. Обычно, ношение каблуков для меня всегда превращается в пытку, но, не в этот раз – я, их практически не чувствовала на своих ногах. А довольно высокий каблук отлично подчёркивал стройность моих ног.
Свои чересчур отросшие в последнее время рыжеватые волосы, я собрала в элегантный пучок. Немного розового блеска для губ, и, вот, я, уже предстала пред ясные очи великого герцога «Мозгодёре".
Марко дюйм за дюймом, внимательно оглядел меня с головы до ног, немного дольше задержав взгляд на груди. Затем, также медленно перевёл взгляд на мои глаза.
Его бесцеремонное разглядывание просто выводило меня из себя. Так, обычно разглядывают каких-нибудь призовых кобыл.
– Зубы показать? – не выдержала я. – И, ох, какое упущение, вы ещё и сзади меня не разглядели… Мне повернуться?
Щёки Марко сделались пунцовыми. Отвернувшись, он покатил на своём кресле на улицу. Пожав плечами, и подмигнув изумлённой Ирене, которая зажала рукой рот, чтобы не рассмеяться, я вышла следом за ним.
Всю дорогу в автомобиле мы молчали. Лишь однажды, заметив, как водитель не спускает с меня глаз в зеркале заднего вида, Марко буркнул, чтобы тот смотрел лучше за дорогой.
Машина остановилась перед шикарным старинным зданием, в котором располагался офис одного из крупнейших банков страны. Пропустив меня вперёд, Марко, с помощью шофёра въехал следом. Войдя в вестибюль, я резко повернулась, и заметила, как Марко внимательно осматривает меня с заднего ракурса. Сообразив, что я заметила куда был направлен его взгляд, он опять покраснел и резко отвернулся.
К счастью, в это самое время пришёл лифт, и мы были избавлены от необходимости выяснять отношения прилюдно. На выходе, нас встретили несколько служащих, которые препроводили в зал для конференций.
В большом светлом помещении с огромным круглым столом, находилось человек десять-двенадцать членов совета директоров, и как оказалось все они ждали Марко.
Все они, по одному, подходили приветствовать его, тем самым демонстрируя своё особое отношение и уважение к фамилии Делла Ровере.
Марко поочерёдно здоровался с каждым из них, а затем представлял меня, объясняя, что отныне его представителем во многих вопросах буду я.
Мужчины с огромным интересом разглядывали меня, и заметив, что Марко это почему-то раздражает, я не могла отказать себе в удовольствии, и назло ему, щедро раздаривала улыбки направо и налево.
– Марко, дружище, рад приветствовать тебя! – послышалось за спиной. Повернувшись на голос говорившего, я обалдела. К нам подходил очень красивый, высокий мужчина, в потрясающем тёмно-синем костюме. Он был… Я покосилась на Марко. Ну, почти также красив, как Марко, – подумала я. Всё очарование от внешности Марко сразу же исчезало, стоило ему раскрыть свой рот, чтобы ляпнуть очередную гадость. Зато незнакомец сразу вызывал симпатию. Его опушённые густыми длинными ресницами серые глаза смотрели с восторгом на меня.
Я часто слышала от людей о том, что я очень симпатичная, но только пребывая в Италии, я почувствовала это на деле. Горячие итальянские мужчины все, как один, с восхищением взирали на меня.
– Марко, немедленно представь меня прекрасной синьорине! – потребовал "прекрасный незнакомец". Насупившись, и зло зыркнув на меня, Марко деланно рассмеялся:
– Альдо, ты просто не исправим. Тебе принадлежат сердца всех итальянок, и ты решил приняться и за американок.
– Синьорина – американка? – Альдо был в восторге. Видя, что Марко колеблется, я протянула ему руку первой:
– Здравствуйте, меня зовут Андреа Уэллс, я работаю на синьора Делла Ровере.
– Синьорина Уэллс, я восхищён! Слегка склонившись, он галантно поцеловал мне руку.
Судя по тому, как беспокойно заёрзал в кресле Марко, я поняла, что он далеко от этого не в восторге. И, с ещё более широкой улыбкой повернулась к Альдо, который по-прежнему не отпускал мою руку.
– Рада познакомиться.
– Андреа, познакомьтесь с Альдо Орсини, – Марко выглядел раздражённым. – И, кстати, зная вашу американскую неприязнь к аристократам, вынужден признаться, что Альдо носит титул герцога Гравина.
Негодник, кажется пытается поставить меня в неловкое положение.
– Я вовсе не против аристократов, – улыбаясь парировала я. – Я против снобов вроде вас, синьор Делла Ровере.
Альдо хмыкнул, и уже собирался что-то сказать, но в этот момент председатель пригласил всех членов совета занять свои места.
Я села на стул в углу, позади Марко. Так, мне было удобнее незаметно наблюдать за каждым присутствующим в отдельности.
Глава 8