Он не понимает любви так, как полагается людям, но его чистое удовольствие от игрушки было настолько близко к этой конкретной эмоции, насколько он знал.
Он не слышал, как отец поднимается по ступенькам, его движения были замаскированы бурением и молотком в подвале. Мэри тоже проспала это. Ричард только собирался в туалет и не собирался ни проверять сына, ни заботиться о том, что он делает. Только случайно он заглянул к мальчику в спальню, когда проходил мимо.
Он увидел своего сына.
Он увидел куклу. Девичью куклу, с которой он играл.
Ярость.
Эндрю не подозревает, гладит куклу по волосам, осторожно, чтобы маска осталась на месте.
Сжатый кулак, ослепляющий мальчика, оказался под его глазом, бумажная маска порвалась.
Кровь.
Слёзы.
Ричард не останавливается на достигнутом. Он хватает своего сына за горло, не заботясь о том, что тот не понимает, что происходит. Он кричит ему в лицо, произнося, что уже достаточно того, что он дебил, и не обязательно становиться ещё и педиком.
Это метод Ричарда.
Это его убеждение.
Мальчик съёжился, глаза опухли, кровь залила грязный матрас.
Жестокое обращение Ричарда продолжалось, вены выпирали из его шеи, как стальной шнур, зубы стиснулись, глаза сверкали.
Ещё один удар.
Нос сломан.
Эндрю испуган и растерян.
Ричард берёт игрушку и торжествующе стоит у двери.
Эндрю воет, громче сверления в подвале. Громче стука.
Ричард ухмыляется, он очень обдуман в своих действиях. Он ломает куклу. Отрывает туловище от ноги. Руки от туловища. Голову от шеи.
Эндрю кричит. Мучительный звук, достаточно громкий, чтобы заглушить сверление и удары молотком. Достаточно громкий, чтобы разбудить Мэри, которая бросается наверх.
Не в то местo, не в то время.
Ричард всё ещё злится, и она тоже получает его кулак, её отбрасывает на дверной косяк. Он говорит ей, что разберётся с ней позже, и он это сделает. Он изнасилует её собранной обратно куклой, он прошипит ей на ухо, что ей нужно преподать урок, как хранить секреты от него.
Эндрю безутешен.
Он плачет всю ночь и б'oльшую часть следующего дня. Оплакивая потерю своего единственного друга.
Мэри ковыляет к нему, измученная испытанием, и наконец видит этот взгляд в его глазах. Взгляд смирения, взгляд поражения.
Она протягивает руку, чтобы коснуться его плеча, символический жест. Он отталкивает её, затем подбирает разорванные остатки маски и надевает её, забираясь в угол, тихо плачет.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Женщина была мертва.
Накануне вечером Мэри легла спать рано, надеясь, что, заснув, когда Ричард придёт домой, она избежит его пьяного гнева. Она, конечно, знала, что он изменяет ей, и он не скрывал этого факта, он обычно приводил женщин с собой в их дом. Когда он это делал, она знала, что нужно уходить, прячась в другой комнате, стараясь не слушать его кряхтение, когда он трахал их.
Однако прошлой ночью она ничего не слышала и, проснувшись, обнаружила, что Ричард пропал, на его стороне кровати так никто и не спал. Она подумала, что он, возможно, был ранен, возможно, он задрался на кого-то, кто был способен дать ему сдачи. Она почти разволновалась, счастливо представляя жизнь без него. Она встала с постели, закричав от боли в спине, болели все кости. Она прокралась через дом, остановившись, чтобы проверить, как Эндрю спал, лёжа на боку, подтянув колени к груди. Она закрыла дверь и спустилась вниз.
Он явно вернулся домой. Грузовик стоял на подъездной дорожке, его ключи лежали на столе. Свежая бутылка пива на тумбочке у его кресла. Запутанная и наспех снятая одежда валялась на коврике перед камином. Узкие джинсы, розовое бельё. Одежда явно женская. Ничего такого, что она когда-либо имела или могла бы надеть.
Она услышала звук, шорох из подвала, затем звук своего мужа, хрюкающего себе под нос, звук, который одновременно напугал её и наполнил всепоглощающей печалью, что он не встретил своего конца во время одной из своих ночных прогулок или пьяной поездки домой.
Он зовёт её, выкрикивает её имя и требует, чтобы она спустилась к нему.
Она хочет сказать "нет", не хочет входить в подвал, что бы он там ни делал, но она знает достаточно хорошо, чтобы не ослушаться, и крадётся по ступенькам, чувствуя этот страх в горле, не имея ни малейшего представления о том, что она там найдёт.
Подвал был превращён в своего рода мастерскую. Вдоль стены была установлена скамья с тем, что она могла описать только как орудия пыток. Была построена скамейка, стол, предназначенный с единственной целью - привязать человека к нему. На доски, предназначенные для рук и ног людей, крепились толстые кожаные ремни. Это было лишь второстепенным по сравнению с тем, что она могла видеть перед собой, с горьким привкусом ужаса, щекочущим её горло и вызывающим рвоту.
Женщина была мертва.