Читаем Монстр женского пола. Когда ты рядом. Дилогия (СИ) полностью

– Послушайте граф, вы осознаете, что нарушаете королевский эдикт об административной независимости городского самоуправления? То, что Ронда находится на вашей земле, не дает вам права грубо вмешиваться во внутренние дела мэрии! Я этого так не оставлю! Я сегодня же отправлю гонца в столицу с описанием случившегося! – громким голосом вещал кто-то в коридоре, по всей видимости, мэр.

Тут же дверь открылась, и комната наполнилась людьми.



– Ну вот, теперь все в сборе, так что можно начинать разбирательство. Оля, приступай, – спокойным голосом проговорил граф.

Ольга уже была готова к представлению, которое затевалось для чиновников мэрии, поэтому, тут же перехватила инициативу.

– Как меня зовут, вы только что слышали, добавлю только, что работаю я помощницей господина Шалона – управляющего графства, которого сейчас тут нет, и по совместительству являюсь магичкой, правда, недоученной.

При последней фразе, казначей насторожился, а затем побледнел. А Ольга между тем продолжила:

– Вы, как я понимаю – мэр, рядом с вами, судя по одежде и экипировке, начальник городской стражи, ну а вы, наверное, городской маг. Я не ошиблась? Тогда продолжим. Господин маг, вы ведь можете различать ложь? Вот и прекрасно. В таком случае понаблюдайте за вашим казначеем Лантом Порсой. Теперь вы господин Лант, ответьте на вопрос. Вы поддерживаете контакты с пиратами, или как они сами себя называют, морскими братьями?

Чиновник побледнел еще сильнее, но сдаваться так просто он не собирался:



– Господин мэр, да что же это творится?! Почему эти люди приходят сюда, и занимаются клеветой на честных членов муниципального совета? Меня, между прочим, выдвинули на этот пост, гильдии торговцев, кузнецов, сапожников и портных, которые обеспечивают большую часть доходов в городском бюджете! Я требую немедленно покинуть мой кабинет. И ни на какие вопросы я отвечать не буду!

Такой вариант развития событий, был предусмотрен, поэтому растерянности не вызвал.

– Вот видите, господин мэр, член вашего совета боится отвечать на такой простой вопрос! А вы возмущаетесь по поводу моего так называемого самоуправства. В докладной записке на имя короля будет указано, что вы скрываете в городе морских разбойников, и препятствуете выявлению их пособников, – заявил граф.

Мэр аж вскипел от негодования.



– Да как вы смеете выдвигать такие обвинения?! Какие еще разбойники в нашем городе?

– Например те, которые напали на таверну 'Порванный парус', и которых вы даже не попытались найти! – напомнила о недавнем событии Ольга. Может, начальник стражи пояснит странное бездействие его подчиненных?

– С чего вы взяли, что мои люди бездействуют? Дело сразу же было передано в сыскную службу.

– И где же результаты?

– Мне доложили, что все виновные наказаны, и Лант подтвердил это. Он как представитель гильдии контролировал поиски преступников.

– Господин мэр, мне не понятна ваша позиция. Член вашего совета, отказывается ответить на вопрос о связях с пиратами, а вы этому потворствуете, – граф говорил спокойно, но в голосе его прозвучали оттенки угрозы.

– Лант, ну ответь, наконец, и дело с концом.

Городской правитель решил не обострять ситуацию, тем более, что граф был в своем праве, ведь это его владения подвергались нападению.

– Да не знаю я никаких пиратов! – вскричал казначей.

– Господин маг? – тут же потребовала комментария Ольга.

– С-солгал!

От волнения городской маг даже начал заикаться.



– Ну, вот видите! – начал, было, мэр, но тут же осекся. – То есть, как солгал?! Вэнс, ты не перепутал?

– Н-нет, я это четко увидел – заверил маг.

– Ну, может, я и видел когда-то пиратов, но это не значит, что я их сообщник! – попытался выкрутиться казначей.

– Вот это мы сейчас и выясним. А если вы откажетесь отвечать на вопросы, то мне придется забрать вас в свой замок, где правда все равно откроется. И никто мне теперь не сможет помешать. Людям, которые помогали пиратам, убившим мою семью, нет прощения. А если кто-то будет препятствовать расследованию, то его действия будут расценены как пособничество преступнику.

Теперь казначей по-настоящему испугался. Провести некоторое время в подвале графского замка, ему совсем не хотелось. Он больше не пытался отмалчиваться или увиливать от заранее подготовленных вопросов, которые с завидной методичностью задавала девушка, казавшаяся ранее глупой и не опасной.

Мэр тоже стушевался, он уже не препятствовал расследованию, и чем больше раскрывались деяния его советника, тем более жалким становился вид главы города.

А погубила казначея, как выяснилось, его собственная жадность. Сначала он согласился помочь пиратам в одном мелком и, казалось бы, незначительном вопросе, но постепенно просьбы стали принимать все более криминальные черты. Пособничество морским братьям теперь могло доставить чиновнику серьезные неприятности, в случае раскрытия его деятельности, однако отказать он уже не мог, правда и вознаграждение со стороны разбойников, значительно увеличилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы