Я потупилась и мельком глянула на мэтра, смотревшего на меня. В его глазах были нежность и любовь, но, когда наши взгляды пересеклись, он отвернулся, скрывая свои чувства. До сих пор злится за мою выходку с Грегором?
— Учитель, — сказал Алгор. — Мне необходимо решить несколько важных дел. Я бы хотел, чтобы вы вместе с Райей поискали что-нибудь о проклятье в библиотеке Цитадели.
Аргус кивнул и подмигнул мне.
— Я не был в той библиотеке уже лет десять.
Мэтр удовлетворенно кивнул и направился к двери.
— Вечером я вернусь.
Когда он скрылся в коридоре, учитель Алгора повернулся ко мне и сердечно улыбнулся.
— Не откажите, девушка, старику в услуге.
— Да, конечно.
— Давайте, прежде выпьем чаю.
Я улыбнулась и согласно закивала. Мысль, что буду запросто сидеть за столом вместе с одним из величайших монстрологов, вызвала у меня восторг.
Под руководством Аргуса я нашла чайник с чашками и травы. И через несколько минут мы уже сидели возле камина и вкушали восхитительный ароматный напиток.
— Значит, — отпив чая, сказал Аргус. — Ты из группы, которую Алгор готовит к выпуску?
Я подтвердила.
— Да, произвела ты на него впечатление, — уверенно сказал он.
— Ага, неизгладимое, — в моем голосе послышалась грусть.
Великий монстролог подарил мне загадочную улыбку.
— Поверь, Алгор не стал бы брать тебя в ученицы просто так.
Я поперхнулась.
— Значит, он вам рассказал.
— Нетрудно догадаться, что вас связывает. Между вами только молнии не сверкают.
Я нахмурилась.
— Мы с ним поругались, — неожиданно откровенно сказала я.
— На него это похоже. Он талантливый монстролог, но совершенно не умеет вести себя с девушками.
Я улыбнулась и покачала головой.
— Многие завидуют, хотя ведет он иногда себя, как остолоп. Его пытались даже заманить в западню.
— Правда?
Старик кивнул.
— Расскажу тебе одну историю, но только пообещай, что не будешь говорить об этом Алгору.
Получив положительный ответ, он продолжил:
— Около десяти лет назад, когда мой ученик только-только поступил в ряды Стражей, он, как никто другой, горел желанием помогать избавляться от монстров и защищать людей. Стремился занять место в Чертовой Дюжине и, признаться, у него получилось сделать это в рекордные сроки. Некоторые достигали этого звания десятки лет. А он благодаря своей сноровке и уму многого добился. И заслужил еще больше, если бы ему не начали завидовать братья по званию.
Я навострила уши и практически не двигалась, понимая, что мне бы мэтр этого не рассказал.
— И я их в некоторой степени понимаю, так как Алгор успел многое за считаные месяцы. Почти не отдыхал. Вскоре его начали ставить в пример остальным, а ты сама понимаешь, насколько это порой раздражает.
— И что случилось? — тихо спросила я.
— Его подставили, — выплюнул Аргус. — Свои же отправили на несуществующее задание. Он попал в ловушку к джиннам.
Мои глаза, наверное, стали два блюдца.
Джинны? С ума сойти. И он остался жив?
— Парень выжил, — кивнул старик. — Удивительно, но выжил. Вернулся целым и невредимым в Цитадель, бросив на ковер перед главным Стражем голову матерого джинна.
Мысленно я еще больше зауважала мэтра. Никогда бы не подумала, что он на такое способен.
— Заговорщиков не нашли, но мне кажется, что именно главный Страж в этом участвовал. Чувствовал, что Алгор сможет столкнуть его с места главы. Но доказательств не было и на историю просто закрыли глаза.
Аргус перевел дух и отпил чай. Некоторое время в комнате царила тишина. Только в камине тихо трещали дрова.
— Знаешь, а я его никогда таким не видел, — вдруг перевел тему пожилой монстролог. — Ведет себя иначе. Стал мягче и добрее. Раньше он не отличался благодушием, но заметно изменился. Мне кажется, ты на него так влияешь.
— Вряд ли, — робко сказала я.
Старик усмехнулся и взглянул на огонь.
— Уверен, что не ошибся. Он смотрит на тебя такими влюбленными глазами.
В горле застрял ком.
Аргус встал с места и вдруг подмигнул мне.
— Хочешь, еще кое-что скажу по секрету.
Я кивнула.
— Алгор раньше выглядел иначе. Красавец был, что девушки так и липли.
Честно говоря, он даже сейчас не так уж плох.
— Всегда был слишком худ, но раньше был брюнетом, хотя цвет глаз цвет остался тем же. Но сама понимаешь, работа оставляет свои отпечатки.
— И всегда таким теперь будет?
— Наверное, — пожал плечами наставник. — Но ты ведь его не за внешность любишь.
Глава 17
Библиотека Стражей была просто огромной. Даже больше, чем я могла себе представить. Длинные ряды полок с книгами тянулись через весь зал. Высокие шкафы с лесенками уходили чуть ли не под самый потолок, а тот был в высоту не меньше пяти метров.
Если мы здесь ничего не найдем, то боюсь уже нигде ничего не сможем разыскать.
Пожилой монстролог сидел за столом с картотекой и неторопливо перебирал короткие листочки. Время от времени он поднимал голову и говорил мне ряд и название книги, чтобы я принесла ее.