Читаем Монстры атакуют полностью

— Почему именно драпать? Мы будем сражаться, но и оставаться здесь нельзя, поскольку мы окажемся в ловушке и тогда Слаггурон прихлопнет нас, как консервную банку. У нас есть одно преимущество — мы знаем, где он находится, благодаря «жучку», который прицепил к нему мой сын.

Теодор встрепенулся.

— Слышал? — шепотом обратился он к Чарли. — Он назвал меня своим сыном прямо перед всеми!

— Слышал, конечно, — улыбаясь, ответил Чарли.

— Так вот, — продолжал генерал, — мы оставим здание, и когда сюда нагрянет Слаггурон, он увидит лишь пустые помещения. После этого мы откроем портал, вернемся и атакуем его сверху, откуда он нас не ждет.

Рекс кивнул; вид у него был весьма довольный — значит, план ему понравился. Дрейк обернулся к своему помощнику.

— Начинайте эвакуацию, — приказал он.

Замигали голубые лампочки, и отряды перевозчиков принялись за работу, открывая порталы для сотрудников управления.

— А что делать с гражданским населением? — спросила Табита.

— Гражданским населением? — удивился директор.

— Ну да, теми, кто находится над нами, — сказала она и показала на потолок. — Если на территории зоопарка начнутся военные действия, погибнет много людей.

Зоопарк! Надо же, а Чарли и думать забыл, что Главное управление находится под зоопарком города Сан-Диего. Как-то раз он спросил Рекса, почему именно там, но в ответ тот лишь пожал плечами: «Не знаю. Может быть, потому, что из зоопарка часто доносятся разные крики, рев, рык. Люди к этому уже привыкли и не станут обращать внимание на крики зверюшек из Нижнего мира».

Чарли тогда подумал, что дело, наверное, не только в этом, но сейчас важно было другое: если немедленно не приступить к решительным действиям, то фраза «время кормежки» приобретет в зоопарке несколько иное значение.

— Дельное замечание, — сказал директор Дрейк, обращаясь к Табите. — Возьмите отряд бойцов и очистите территорию зоопарка.

— Есть, — ответила та и выбежала из комнаты.

— Вон он, — глухо сказал Уильям, глядя на спутниковое изображение Лас-Вегаса. — Вы только взгляните, что там делается.

Асфальт на улицах коробился и вставал дыбом. Копия статуи Свободы, стоявшая перед входом в казино «Нью-Йорк», повалилась на землю, полностью заблокировав движение транспорта. Машины врезались в здания; автобусы валились набок и переворачивались. Хотя изображение было беззвучным, Чарли казалось, что он слышит отчаянные крики людей, которые падали и прижимались к земле, ища хоть какие-то пути к спасению.

— О нет, — простонала Вайолет. — Бедняги.

Все с ужасом смотрели, как Слаггурон прополз под черной пирамидой отеля «Луксор», и в здании задребезжали, а затем полопались все стекла, и на тротуар, словно дождь, посыпались миллионы осколков.

— Нужно поднять по тревоге военную базу «Пендлтон», — сказал Уильям, обращаясь к директору.

— Согласен, — кивнув, ответил тот.

— Постойте, вы что, хотите вызвать военных? — спросил Рекс, недоверчиво покачав головой. — Да это же смертельный приговор!

— Слаггурону? — спросил Чарли.

— Нет, парень, солдатам. Он их в клочья разорвет!

— Ничего с ними не сделается, — возразил Уильям. — В конце концов, любой солдат в состоянии заметить такую маленькую деталь, как гигантский разъяренный монстр.

— Возможно, — мрачно ответил Рекс. — Ну, если вы все-таки решили их вызвать, то предупредите хотя бы, чтобы как следует вооружились и не жалели боеприпасов. Какой прок от безоружных? И велите им поторапливаться.

Чарли взглянул на центральный монитор. Оставив Лас-Вегас, Слаггурон двигался в сторону Калифорнии. Учитывая его скорость, в Сан-Диего он будет через несколько минут.

— Чем мы можем помочь? — спросил он Рекса.

— Помочь? Вы? Только одним — убраться отсюда как можно скорее и не путаться под ногами.

— Еще чего! — воскликнул Теодор. — Сами-то вы не хотите драпать, значит, и мы не побежим.

— Слушайте, игры закончились. Все, школа закрыта! Уроков не будет! Так что — кыш отсюда!

— Он прав, — сказала Брук. — Нам лучше уйти. Мы им только мешаем.

Чарли и сам понимал, что Рекс прав. Они еще ни разу не были в бою, их легко могут ранить или даже убить… вместе с тем ему ужасно не хотелось пропускать такое потрясающее событие, как сражение с монстром.

— Мы не уйдем, — заявил Чарли. — Во всяком случае, я. Остальные пусть сами решают.

Рекс покачал головой.

— Слушай, парень, у меня мало времени. Хватит спорить. Я ведь серьезно.

— Не бойтесь за нас. Все будет в порядке.

— Я уже просил тебя: никогда не говори «все будет в порядке», если понятия не имеешь, о чем говоришь!

В этот момент пол и стены комнаты вздрогнули и мелко затряслись. Послышался отдаленный гул, словно где-то далеко проходил поезд.

— Это он, — сказал Уильям. — Ловчий Хендерсон, берите свой отряд и действуйте.

— Есть, — ответил Рекс и повернулся к Чарли. — Уходите отсюда, немедленно! Обещай, что уйдете, Чарли.

— Обещаю.

— Странно, почему я тебе не верю? — хмыкнул Рекс и выбежал из комнаты, чтобы присоединиться к своему отряду.

Подземный гул становился все сильнее; теперь содрогнулось уже все здание. С полок посыпались приборы; лампочки под потолком замигали и погасли.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже