Закончив с посудой, перемещаюсь в зал, и в скором времени замечаю того самого важного гостя и его друзей. После недолгой болтовни им приносят суп, и один из посетителей его пробует. Запускается цепная реакция. Гость роняет ложку, начинает громко кашлять, и просит принести ему воды. Соседи по столу пытаются оказать своему другу помощь, но один из них случайно задевает локтем идущую мимо официантку, из-за чего та опрокидывает поднос со спагетти на другого гостя, болтающего по телефону. На шум прибегает управляющий, приносит извинения испачкавшемуся гостю, и осторожно пробует суп. Скривившись, убегает на кухню, откуда вскоре возвращается вместе с шеф-поваром, и уже вместе с ним пытается минимизировать ущерб репутации заведения. Вот только гость и его приятели ничего не хотят слушать, и покидают ресторан, даже не притронувшись к остальным блюдам. Шеф-повар и управляющий какое-то время выясняют отношения на повышенных тонах, но быстро приходят к выводу, что во всём виноват кто-то другой. И это кто-то сейчас находится на кухне. Туда они вместе и идут. Я же без лишних напоминаний беру швабру, и иду наводить порядок. Независимо от того, чем закончится кухонная разборка, я довольна собой. Оказывается, не так-то уж и сложно отомстить придурку, не пролив при этом ни капли его крови.
В конце рабочего дня получаю расчёт, переодеваюсь, и иду к выходу, но у самой двери замечаю хмурого Кайла.
- Это твоих рук дело? – интересуется Пэкстон.
- Что именно? – делаю вид, будто не понимаю, о чём идёт речь.
- Суп. Это ты его испортила?
- Нет. Просто у кого-то руки не из того места растут, - вру, не моргнув глазом.
- Джерри уволили. А всех, кто готовил обед, оштрафовали, - сообщает Пэкстон.
- И тебя? – уточняю без особого интереса.
- А я здесь причём? Я кондитер.
- Вот и я здесь тоже не причём.
Кайл подозрительно прищурился. Вижу, что он мне не верит, но ни в чём убеждать его не собираюсь. Пусть думает что хочет, и радуется, что до сих пор дышит. А ведь мог бы не вкусняшки сейчас готовить, а на дне болота бултыхаться.
- Я слышал, ты тоже увольняешься. Это правда? – неожиданно меняет тему Кайл.
- Да.
- Чем планируешь заняться?
- Чем-нибудь займусь, - отвечаю максимально расплывчато.
Пэкстона такой ответ вроде бы удовлетворяет.
- Желаю удачи, - говорит он таким тоном, что я не могу понять, насколько пожелание искреннее.
Ничего не говорю в ответ, а просто выхожу на улицу, и иду к своей машине.
26
БЕН
Используя грим, перевоплощаюсь в старика. В итоге кожа на лице выглядит сморщенной, похожей на задницу носорога. Изменив цвет глаз с помощью контактных линз, приклеиваю бороду, надеваю парик, и обматываю правую руку бинтом. Немного полюбовавшись получившимся результатом, делаю несколько снимков, и наклеиваю наиболее удачное фото в поддельный паспорт. Свою машину по понятным причинам не беру, а отправляюсь в парк, где заказываю такси, на котором еду в окружную тюрьму.
Меня интересует человек по имени Дин Филлипс. Главарь крупной банды, промышлявшей угонами, грабежами и заказными убийствами. Он был идеальным кандидатом для стола в разделочной. Я уже разрабатывал план, как поймать Филлипса, но полиция меня опередила. За свои преступления Дин получил пожизненное без права на досрочное освобождение, став для меня недосягаемой целью. Наводя справки, я узнал, что Филлипс неплохо устроился в заключение, став довольно важной фигурой. Неприязнь к мексиканцам помогла Дину подружиться с “Арийским Братством”, благодаря чему его влияние распространилось за пределы окружной тюрьмы. Таким образом, он превратился из потенциальной жертвы в человека, который может оказать мне неоценимую услугу.
После проверки документом меня отвели в зал для свиданий. Сев перед перегородкой, жду, пока охрана приведёт Филлипса. Придя через несколько минут, Дин с откровенной скучающим видом садится напротив меня, и берёт в руки трубку.
- Ты ещё кто такой, дедуля? – спрашивает Филлипс.
- Тот, благодаря кому ты всё ещё топчешь эту землю, капрал,- отвечаю на вопрос.
Дин тут же меняется в лице. Вижу, что мой голос он узнал, несмотря на то, что с момента нашей последней встречи прошло уже много времени.
- Неплохо выглядишь. Я бы лично вручил “Оскар” за лучшие спецэффекты тому, кто тебя наряжал, - иронизирует Филлипс.
- Рад, что смог тебя развеселить. Хотя я здесь по-другому поводу. Есть у меня к тебе одно очень важное дело. Но прежде чем обсуждать подробности, ответь на один простой вопрос: твоё слово – кремень?
Филлипс напрягается, сразу поняв, что я имею в виду. Когда-то мы служили в одном подразделении, и как-то раз угодили в одну жаркую заварушку, выбраться из которой живыми удалось лишь чудом. Я вытащил контуженного Дина из загоревшейся машины, и успел оттащить в безопасное место буквально за несколько секунд до того, как перевёрнутая тачка взлетела на воздух. Уже на базе, немного оклемавшись, Филлипс отыскал меня, сказал, что теперь по гроб жизни мне обязан, и если когда-нибудь мне от него что-то понадобится, не важно, что, я всегда могу на него рассчитывать.