Читаем Монтаж полностью

Существует тесное взаимодействие, своего рода контрапункт между сло-вами и изображением.

Используются выразительные потенции звука и изображения для созда-ния таких категорий, как намек, аналогия, ирония, метафора, повтор.

Есть музыка.

Некоторые из перечисленных моментов нуждаются в пояснении. На-ложение звука, которое вы можете произвести при помощи простейшего видеооборудования, требует того, чтобы вы переносили само наложениесамостоятельный (и только звуковой) пассаж как до, так и после переноса всего синхронизированного фрагмента. Так что я советую вырезать синхронизированный фрагмент в моменты паузы между словами и звука-ми: в противном случае, когда вы захотите добавить "хвостик", состоящий из сегмента с наложением звука, у вас будут проблемы с соблюдением нужной силы звука.

Создание контрапункта - тесного взаимодействия - между словами и изображением обычно предполагает использование заложенного в послед-нем метафорического смысла (а не просто иллюстративных возможно-стей). Так, голос молодого человека, сообщающего о том, что в прощании с домом была и радостная сторона, может интерпретироваться по-разному подтекст фрагмента будет зависеть от того, звучит ли этот голос на фоне кадра с сидящей на подоконнике и глядящей на улицу кошкой или на фоне кадра с выкипающей кастрюлей. От вашего прикосновения к материалу зависит, станет ли он поэтическим или нет и что он будет выражать. Что следует соблюдать:

Факты и ситуации тщательно проработаны.

Действия монтажера не нарушают порядка развития сюжета.

Монтажер исходит из того, как двигаются персонажи.

Монтажер использует кадры с изображением одного и того же объекта, снятого в различных ракурсах.

Монтажер не допускает немотивированных пропусков в развитии дейст-вия.

В фильме используются наложения, причем звук предшествует синхро-низированному изображению.

Успешно используется наложение кадров, когда звуковая дорожка, от-носящаяся к предыдущему кадру, захватывает и часть последующего.

В фильме верно отражены речевые ритмы.

В фильме верно отражены изобразительные ритмы.

В фильме верно отражены музыкальные ритмы.

Характеры персонажей представлены в развитии.

В фильме используются визуальные средства для создания настроения.

Между словами и изображением существует тесная взаимосвязь.

Смонтированные диалоги звучат естественно.

Выбор музыки оригинален и эффективен.

Хорошо продумана длина фильма.

Звуковые фонограммы сведены на разные дорожки в шахматном поряд-ке.

Микширование (перезапись) проведено последовательно и эффективно.

Фильм производит цельное впечатление.

Если у вас есть возможность осуществить цифровой нелинейный монтаж, то вы сможете использовать то, что в кино называется оптически-ми возможностями. Это значит, что вы можете остановить кадр, замедлить или ускорить движение, применить цвет или оптическую фильтрацию, ис-пользовать наложение кадров, сделать кадр светлее или темнее. Все эти спецэффекты, если ими злоупотреблять, могут оказаться излишним и даже вызывать раздражение. С другой стороны, подобные эффекты позволяют зрителю оторваться от прозаического реализма и создают то лирическое созерцательное настроение, которое и повергает в трепет.

Монтажер не только объединяет части фильма в единое целое, он наделен еще и свободой в выборе средств: в его распоряжении находится масса разнообразных технических приемов. Эта свобода не является чем-то новым - в кино всегда умели делать подобные вещи, но раньше это дорого стоило и требовало огромных временных и энергетических затрат. Теперь различные технические возможности могут быть использованы по вашему усмотрению прямо на рабочем месте. Ваша свобода ничем не ограничива-ется.

Повторение главного

Монтаж

На экране воссоздаются различные аспекты психологии человека, чтобы зрители могли разделить меняющиеся взгляды персонажа фильма или его рассказчика.

Привлекающие внимание несоответствия между звуком и изображением заставляют зрителя активно сопереживать тому, что происходит на экра-не.

Каждый раз, когда вы заставляете работать фантазию и интеллект ауди-тории, вы заявляете о вашем равенстве со зрителями и как бы пригла-шаете их участвовать в открытии.

Структура фильма и его авторская интерпретация получают выражение в процессе монтажа.

Монтажер должен быть терпеливым, организованным, дипломатичным и в то же время открытым для экспериментирования.

Первоклассный монтажер документального фильма, по сути дела, явля-ется его вторым режиссером: он должен стремиться к тому, чтобы иметь свое собственное мнение.

Для того чтобы обеспечить в работе объективность, режиссеру следует оставить монтажера одного в его мастерской и дать ему возможность подумать над материалом.

Расшифровка материала на бумаге

Покадровые записи текста не отражают интонаций речи, не думайте, что письменный текст сам по себе будет изображен на экране.

Чтобы вы могли быстро найти нужный вам материал, резюмируйте об-суждаемые темы и их местонахождение в виде индекса.

Не делать монтажных листов - значит поступать по принципу "скупой платит дважды".

Составление протокола монтажа

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное