Читаем Монументы Марса полностью

Она разворачивает листок, а из раскрывшегося веера выпадает серебряная ложечка, чего Анна и не замечает. Но Ворчалкина смотрит на ложку, как легавая на дичь.

Как их ланитами златымиИль из кристальных вод купален между древ,От солнца, от людей под скромным осененьемТам внемлю юношей, а здесь плесканье дев…

Ах, какая божественная музыка звучит в этих строках!

Ворчалкина поднимает ложку и рассматривает ее.

Ворчалкина. Тут мой герб, кабан под ракитой. Откуда это у вас?

Анна. Наверное, пирожное кушала и рассеянно в веер сунула. А что?

Ворчалкина. А то, что давно у нас ложек серебряных не воровали.

Анна. Господи, какая серость! Какая глубокая провинциальная серость! Дворяне не крадут ложек.

Ворчалкина. А я не обвиняю. Я только увидела, вот и все. Так что могу вам дать совет. Как рассветет да метель уляжется, я бы на вашем месте наш дом покинула.

Анна. Не собираюсь злоупотреблять вашим гостеприимством.

Ворчалкина. Уже злоупотребили.

Анна. Если бы не непогода, тотчас бы вас покинула.

Ворчалкина. Никто вас не неволит…

Анна возмущенно ухолит. Ворчалкина рассматривает ложку.

Она мне с самого начала не понравилась.

Некопейкин входит, на ходу записывая в амбарную книгу свои мысли.

Некопейкин. Вы что сказали?

Ворчалкина. Скажи, Некопейкин, есть ли у тебя проект, чтобы серебряные ложки не воровали?

Некопейкин. Такого проекта в записи нет, потому что он мне в голове известен.

Ворчалкина. Ну говори!

Некопейкин. Думал я об этом, потому что воровство ложек — наша национальная трагедия. И я пришел к выводу, что к каждой ложке надо прикреплять по колокольчику. И чем крупнее ложка, тем больше колокольчик. А уж на уполовник коровий колокол повесим.

Ворчалкина. Ну и дурак же ты, сосед! Как это можно вытерпеть? Ты представляешь ли себе, каково будет эти ложки мыть? Какой звон из кухни пойдет! Да и колокольчики подороже ложек скажутся.

Некопейкин. Ваша правда, немного недодумал…

Ворчалкина. А жаль. У меня как раз рубль завалялся…

Некопейкин. Акулина Панкратьевна, остановите неразумные шаги свои! Настоящее решение уже близко! Сейчас… сейчас…

Ворчалкина. Ну ты меня уморишь! Ну прямо наседка, яйцо несущая. Смотри, в штаны чего не урони.

Некопейкин. Догадался! Давайте сюда целковый. Надо во всех ложках дырки просверлить. Тогда их воровать перестанут. Кому нужна ложка с дыркой?

Ворчалкина. И в самом деле — кому? А мне, хозяйке, она на что?

Некопейкин. А вы, когда употребляете, будете снизу пальчиком затыкать! Дайте ложечку, я покажу! (Берет ложку и показывает, как затыкать дырочку.)

Ворчалкина. Ну насмешил ты меня. Но целкового не получишь, ты же не с первого раза придумал.

Некопейкин. А я и не ждал благодарности. (Печально уходит.)

Ворчалкина. Чего-то не хватает. Рубль здесь… Ложка! Ложку во второй раз украли! (Бежит за Некопейкиным и кричит.) Отдай ложку! Отдай немедленно!

На сцену выходит Саша.

Саша. Кажется, решение близко… Где мой далекий наперсник? Посмеемся над отсталостью и жадностью угнетательских слоев нашего общества. Они не заслуживают другой участи.

Некопейкин выбегает с другой стороны.

Некопейкин. Сашка! Какое счастье! Держи и спрячь. (Протягивает ему ложку.)

Саша. Что это?

Некопейкин. Мой гонорариум за последний проект!

Саша. А если меня с ним поймают, то решат, что я у тетки ложки ворую. (Возвращает ложку Некопейкину.) Мне кажется, что я решил задачку с нашими женихами. И проект этот гениален.

Некопейкин. Все мои проекты гениальные.

Саша. А ты здесь при чем?

Некопейкин. А чей же это проект?

Саша. Мой.

Некопейкин. Так ведь все знают, что изобретатель проектов — я! Ты же не можешь прийти к тетке или перед народом стать и сказать: «Я изобретатель проектов!»

Саша. Ты послушай. Значит, наша с тобой задача напугать мою тетку Акулину, женщину жадную и суеверную. Губернатором ее пугать — дело пустое. Губернатора она не испугается. Значит, надо пугать ее самим Петербургом.

Некопейкин. Правильно, и я так думал.

Саша. Должен быть императорский указ.

Некопейкин. Правильно! О чем?

Саша. О запрещении жениться.

Некопейкин. Как?

Саша. О запрещении жениться на… десять лет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Отцы-основатели. Русское пространство. Кир Булычев

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика