неся в руках два жизнеизмерителя. Не произнося ни слова, он установил их на выступе
колонны.
Первые часы своими размерами в несколько раз превышали обычные. Футляр —
черный, тонкий и украшенный сложным орнаментом, главным мотивом которого были
череп и кости.
Но не это было самое неприятное.
Мор внутренне застонал. Он не увидел внутри ни песчинки.
Стоящие рядом часы меньшего размера были довольно просты и никакими узорами не
украшены. Мор протянул руку.
— Можно? — спросил он.
— ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА. На верхней колбе было выгравировано имя:
Мор.
Он подержал часы против света, без особого удивления отметив, что песка вверху
почти не осталось. Приложил часы к уху, и ему показалось, что в реве бесконечно
низвергающегося песочного водопада миллионов окружающих его жизнеизмерителей он
различает тонкое пение собственной утекающей жизни.
Очень осторожно он поставил часы на место.
Смерть обратился к Кувырксу:
— ГОСПОДИН ВОЛШЕБНИК, НЕ БУДЕШЬ ЛИ ТЫ ТАК ЛЮБЕЗЕН ДОСЧИТАТЬ
ДЛЯ НАС ДО ТРЕХ.
Кувыркс угрюмо кивнул.
— Вы уверены, что этот вопрос нельзя решить, мирно сев за стол и… начал он.
— НЕТ.
— Нет.
Мор и Смерть начали осторожное кружение. Отражения их фигур поблескивали и
множились в горах песочных часов.
— Раз, — сказал Кувыркс.
Смерть угрожающе завращал косой.
— Два.
Лезвия скрестились в воздухе со звуком, который издает сползающий по оконному
стеклу кот.
— Оба схитрили, — прокомментировала Кели.
— Само собой, — кивнула Изабель. Отпрыгнув, Мор занес меч, но слишком медленно.
Смерть с легкостью заставил его отклониться. Затем он уже не парировал удар, а нападал
сам — коса прошла низко и очень опасно. Только неуклюже подпрыгнув на месте, Мор
ушел от лезвия.
Хотя коса и не принадлежит к числу наиболее выдающихся орудий войны, любой
человек, побывавший в заварухе крестьянского восстания, скажет: в умелых руках она
может быть весьма опасной. Стоит только начать размахивать ею (а еще лучше —
хорошенько ее раскрутить), и уже никто — включая самого размахивающего — не сможет
с уверенностью определить, где она сейчас и где будет в следующую секунду.
Смерть, ухмыляясь, наступал. Мор увернулся от косы, просвистевшей над самой его
головой, нырнул вбок и услышал сзади легкий звон — это коса задела часы на ближайшей
полке…
…В одном из темных закоулков Анк-Морпорка припозднившийся развозчик сена
схватился за грудь и опрокинулся с повозки…
Мор перекатился и мгновенно вскочил. Держа меч обеими руками, он размахивал им
над головой. Его охватил прилив мрачного восторга, когда Смерть стремительно
попятился по плитам выложенного в шахматном порядке пола. Меч с неимоверной силой
врезался в полку и прошел сквозь нее, как сквозь масло. Часы — одни за другими —
начали сползать на пол. Краешком сознания Мор уловил, как мимо него торопливо
пробежала Изабель и принялась ловить их.
…Четыре человека в разных точках Диска чудесным образом избежали смерти от
падения…
…И затем он ринулся вперед, стремительно атакуя. Руки Смерти слились в одно
туманное пятно, пока тот отбивал удары и выпады. Затем скелет перехватил косу и широко
размахнулся. Смертоносное орудие со свистом выписало дугу, — но Мор ушел от удара,
неловко шагнув в сторону. При этом рукояткой меча он задел футляр часов, которые
полетели через всю комнату…
…В Овцепикских горах пастух таргов, при свете фонаря разыскивающий
заблудившуюся корову, оступился и полетел в бездну больше тысячи футов глубиной…
…Кувыркс пригнулся и бросился вперед. Изо всех сил вытянув руку, он в последнюю
секунду успел подхватить часы, ударился об пол и заскользил на животе…
…Шишковатый платан таинственным образом появился под отчаянно вопящим
пастухом и прервал его падение, при этом устранив крупные проблемы — смерть, суд
богов, неуверенность в Рае и так далее — и заменив их одной, сравнительно простой: как
в непроницаемом мраке вскарабкаться по обледеневшему вертикальному обрыву в сто
футов высотой.
Последовала короткая пауза, во время которой противники отступили друг от друга и
опять возобновили осторожное кружение. Оба выжидали, ища возможность броситься в
атаку.
— Должен же быть какой-то выход? — воскликнула Кели.
— Мор все равно проиграет, — ответила, покачав головой, Изабель.
Кувыркс вытряс из мешковатого рукава балахона серебряный подсвечник и принялся
задумчиво перебрасывать его из руки в руку.
Смерть угрожающе приподнял косу, словно взвешивая ее, и случайно разбил стоящие у
самого его плеча часы…
…В Бес Пеларгике главный императорский мучитель опрокинулся в собственную яму
с кислотой…
…И сделал еще один выпад, от которого Мор ушел благодаря чистой случайности. Но
это лишь оттянуло развязку. Он уже чувствовал жгучую боль в мышцах. Под действием
ядов слабеющего организма мозг онемел, подернулся серым туманом. Тогда как Смерть не
знал, что такое усталость.
Смерть заметил его состояние.
— СДАВАЙСЯ, — предложил он. — МОЖЕТ БЫТЬ, Я ПОМИЛУЮ ТЕБЯ.
Для пущей наглядности он с размаху хлестнул косой. Мор неуклюже отбил выпад
краем меча, отбросив лезвие косы вверх. Часы разлетелись на тысячу осколков…
…Герцог Сто Гелитский схватился за сердце, почувствовал ледяной кинжальный удар